MỤC LỤC TAM TẠNG ĐẠI CHÁNH
(Đại Chánh tân tu Đại tạng Kinh) »
19. TỰA ĐỀ VẦN Y
Y dụ kinh, S. Bhiśajupamāna-sūtra, 醫喻經, Kinh dụ ngôn bác sĩ, 1 quyển, T04n0219. Bản Hán: Thí Hộ (Dānapāla, 施護, Shih-hu) dịch. Bản Việt 1: Linh Sơn PBĐTK dịch. Bản Việt 2: Thích Nữ Hành Xuyến và Thích Nữ Đức Như dịch. CBETA: http://tripitaka.cbeta.org/T04n0219.
Ý kinh, 意經, Kinh tâm ý, 1 quyển, T01n0082. Bản Hán: Trúc Pháp Hộ (Dharmarakṣa, 竺法護, Chu Fa-hu) dịch vào năm 266-313. Bản Việt: Thích Chánh Lạc dịch. CBETA: http://tripitaka.cbeta.org/T01n0082.
Y quán kinh đẳng minh Ban-chu tam-muội hành đạo vãng sinh tán, 依觀經等明般舟三昧行道往生讚, Khen ngợi việc dựa các kinh như Quán Vô Lượng Thọ để hiểu rõ chánh định Ban-chu để hành đạo và vãng sinh, 1 quyển, T47n1981. Bản Hán: Thiện Đạo (善導, Shan-tao) biên soạn. CBETA: http://tripitaka.cbeta.org/T47n1981.
Yết-ma, 羯磨, Biểu quyết, 1 quyển, T22n1433. Bản Hán: Đàm-đế (Dharmasatya, 曇諦, T’an-ti) dịch vào năm 254 tại Chùa Bạch Mã (白馬寺, Pai-ma ssu). Bản Việt: Linh Sơn PBĐTK dịch. CBETA: http://tripitaka.cbeta.org/T47n1981.
Yếu hành xả thân kinh, 要行捨身經, Kinh xả bỏ thân là hạnh thiết yếu, 1 quyển, T85n2895. Bản Hán: Không rõ người dịch. CBETA: http://tripitaka.cbeta.org/T85n2895.
Yếu tôn đạo tràng quan, 要尊道場觀, Quán tưởng đạo tràng bậc tôn quý, 2 quyển, T78n2468. Bản Hán: Thuần Hữu (淳祐, Ch’un-yu) biên soạn. SAT: https://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT2012/ddb-sat2.php?s=&mode=detail&useid=2468_,78.
Yếu tôn pháp, 要尊法, Pháp của bậc tôn quý, 1 quyển, T78n2478. Bản Hán: Vĩnh Nghiêm (永嚴, Yung Yen) biên soạn. SAT: https://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT2012/ddb-sat2.php?s=&mode=detail&useid=2478_,78.
***