Tam tạng Thánh điển PGVN 18 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 02 »
Dịch tiếng Việt: VIỆN CAO ĐẲNG PHẬT HỌC HẢI ĐỨC - NHA TRANG
Hiệu đính: Hòa Thượng THÍCH THIỆN SIÊU
Tôi nghe như vầy:
Một thời, Phật du hóa tại nước Xá-vệ, trong rừng Thắng Lâm, vườn Cấp Cô Độc.
Bấy giờ, đức Phật bảo các vị Tỳ-kheo:
– Đừng sợ hãi đối với phước, mà hãy có ý niệm ái lạc. Vì sao vậy? Những gì được gọi là phước thì cũng nói là lạc. Sợ hãi đối với phước là không có ý niệm ái lạc. Vì sao vậy? Những gì không phải là phước được nói là khổ.
Ta nhớ lại trong thời quá khứ, hằng tác phước, hằng thọ báo ái lạc, khả ý. Thời quá khứ, Ta hành từ tâm trong bảy năm và trải qua bảy lần kiếp thành và kiếp hoại không thác sanh trong thế gian này. Nếu thời kiếp hoại, Ta sanh lên cõi trời Hoảng Dục. Trong thời kiếp thành, Ta thác sanh trở xuống trong cung điện Không Phạm và làm Đại Phạm thiên trong cõi Phạm thiên đó. Trong những trường hợp khác, Ta trải qua một ngàn lần làm Tự Tại Thiên vương, ba mươi sáu lần làm Thiên Đế-thích và vô lượng lần làm Vua Sát-lợi Đảnh Sanh.
Này các Tỳ-kheo, lúc Ta làm Vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn con voi lớn, được khoác lên bằng các thứ diệu hảo để cưỡi, được trang sức bằng các loại báu kết lại, được phủ lên bằng những chuỗi bạch châu; dẫn đầu là voi chúa Vu-sa-hạ.
Này các Tỳ-kheo, lúc Ta làm Vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn con ngựa, được khoác lên bằng các thứ diệu hảo để cưỡi, được trang sức bằng bạc, vàng, châu báu; dẫn đầu là ngựa chúa Lạc-mao. Này các Tỳ-kheo, lúc Ta làm Vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn cỗ xe, với bốn loại diệu hảo được kết lại để trang sức, đó là da vằn của các loài sư tử, cọp, beo, dệt thành đủ loại màu sắc hỗn hợp trang sức; cỗ xe dẫn đầu chạy rất nhanh, tên là Lạc thanh xa.
Này các Tỳ-kheo, lúc Ta làm Vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn thành rất giàu có, dân chúng đông đúc; lấy thành Câu-xá-hòa-đề làm đầu. Này các Tỳ-kheo, lúc Ta làm Vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn ngôi lầu, có bốn loại lầu báu làm bằng vàng, bạc, lưu ly và thủy tinh; lấy điện Chánh Pháp làm đầu.
Này các Tỳ-kheo, lúc Ta làm Vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn ngự tòa; có bốn loại bảo tòa bằng vàng, bạc, lưu ly và thủy tinh; trải lên đó bằng ác thứ nệm, chiếu, dệt bằng lông, phủ lên bằng những thứ gấm, the, lụa là; có chăn đệm lót hai đầu để gối, trải thảm quý bằng da sơn dương.
Này các Tỳ-kheo, lúc Ta làm Vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn chiếc áo song y, áo sơ-ma, áo gấm, áo lụa, áo kiếp-bối, áo ca-lăng-giàbà-hòa-la.
Này các Tỳ-kheo, lúc Ta làm Vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn người nữ, thân thể nõn nà, sạch sẽ, sáng sủa, đẹp đẽ hơn người, giống như thiên nữ, tư dung đoan chánh, ai nhìn cũng ưa thích, trang điểm bằng các châu báu, anh lạc, tất cả đều thuộc dòng Sát-lợi. Ngoài ra, những người thuộc dòng khác thì nhiều vô số.
Này các Tỳ-kheo, lúc Ta làm Vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn món ăn, tất cả mọi đêm, thường dọn ra cho Ta ăn.
Này các Tỳ-kheo, trong tám vạn bốn ngàn món ăn ấy, có một món rất ngon, sạch sẽ, có vô lượng mùi vị, là Ta thường dùng.
Này các Tỳ-kheo, trong tám vạn bốn ngàn người nữ ấy, có một người thuộc dòng Sát-lợi, đoan chánh, đẹp đẽ hơn người, thường hầu hạ Ta.
Này các Tỳ-kheo, trong tám vạn bốn ngàn song y ấy, có một chiếc áo song y mà Ta thường dùng, là áo sơ-ma, hoặc áo gấm, hoặc áo lụa, hoặc áo kiếp-bối, hoặc áo ca-lăng-già-bà-hòa-la.
Này các Tỳ-kheo, trong tám vạn bốn ngàn ngự tòa ấy, có một ngự tòa mà Ta thường nằm, hoặc bằng vàng, bạc, lưu ly, thủy tinh và trải trên đó bằng những tấm nệm, chiếu dệt bằng lông năm sắc, phủ lên bằng thứ gấm, the, sa-trun, lụa, có chăn đệm lót hai đầu để gối, trải thảm quý bằng da sơn dương, đó là chỗ Ta thường nằm.
Này các Tỳ-kheo, trong tám vạn bốn ngàn lầu quán ấy, có một lầu quán làm bằng vàng, hoặc bằng bạc, hoặc lưu ly, hoặc thủy tinh, tên là điện Chánh Pháp, đó là nơi Ta thường ở.
Này các Tỳ-kheo, trong tám vạn bốn ngàn thành lớn ấy, có một thành rất giàu có, đông dân cư, gọi là thành Câu-xá-hòa-đề, là chỗ Ta thường cư ngụ.
Này các Tỳ-kheo, trong tám vạn bốn ngàn cỗ xe ấy, có một cỗ được dùng da vằn của sư tử, cọp, beo dệt thành, màu sắc xen kẽ để trang hoàng. Cỗ xe ấy chạy rất nhanh, tên là xe Lạc Thanh, là xe Ta thường cưỡi đi đến các lầu quán để ngắm các vườn tược.
Này các Tỳ-kheo, trong tám vạn bốn ngàn con ngựa ấy, có một con màu xanh mướt, đầu đen như quạ, gọi là ngựa Mao là Ta thường cưỡi đi đến các lầu quán để ngắm vườn tược.
Này các Tỳ-kheo, trong tám vạn bốn ngàn thớt voi lớn ấy, có một thớt toàn thân trắng bạch, bảy chi đều ngay thẳng, gọi là voi chúa Vu-sa-hạ, là voi Ta thường cưỡi đi đến các lầu quán để ngắm vườn tược.
Này các Tỳ-kheo, Ta nghĩ như vầy: “Đó là do bởi nghiệp quả gì, do bởi nghiệp báo gì mà ngày nay Ta có đại như ý túc, đại oai đức, đại phước hựu và đại oai thần như thế?” Này các Tỳ-kheo, Ta lại nghĩ như vầy: “Có lẽ đó là do ba nghiệp quả, do ba nghiệp báo khiến Ta ngày nay có đại như ý túc, có đại oai đức, có đại phước hựu, có đại oai thần: Một là bố thí, hai là điều ngự và ba là thủ hộ.”
Bấy giờ, Thế Tôn liền nói bài kệ:
Quán sát phước báo này,
Nhiều lợi ích diệu thiện,
Quá khứ, Ta Tỳ-kheo,
Bảy năm tu từ tâm,
Bảy kiếp thành, kiếp hoại,
Không trở lại cõi này.
Lúc thế gian hủy hoại,
Ta sanh trời Hoảng Dục,
Lúc thế gian chuyển thành,
Ta sanh trong Phạm thiên.
Ở đó, Ta Đại Phạm,
Ngàn lần trời Tự Tại,
Ba sáu lần Đế-thích,
Vô lượng trăm Đảnh vương.
Sát-lợi Đảnh Sanh vương,
Tối tôn giữa loài người,
Đúng pháp, không đao gậy,
Chỉnh trị cõi thiên hạ,
Đúng pháp không dối trá,
Giáo thọ điều an vui.
Đúng pháp mà truyền thừa,
Thống lãnh toàn cõi đất,
Giàu sang nhiều tiền của,
Sanh chủng tộc như vậy,
Lúa gạo thảy tròn đầy,
Thành tựu bảy trân bảo.
Do các phước lớn ấy,
Ta tự tại thọ sanh,
Chư Phật ngự thế gian,
Chánh pháp Phật thuyết giảng,
Biết điều này kỳ diệu,
Thấy vô lượng thần thông,
Ai biết mà không tin,
Dù sanh ra trong tối.
Vì vậy, hãy vì mình,
Mong cầu đại phước hựu,
Hãy cung kính Chánh pháp,
Thường niệm Pháp, Luật Phật.
Đức Phật thuyết như vậy, các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật dạy xong, hoan hỷ phụng hành.
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.