Tam tạng Thánh điển PGVN 21 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 05 »
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT TRÍ TỊNH
QUYỂN 49
Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật ngụ tại vườn Cấp Cô Độc, trong rừng Kỳ-đà, thuộc nước Xá-vệ.
Bấy giờ, trời gần về sáng, có thiên tử Ca-ma dung sắc tuyệt đẹp, đi đến chỗ Phật, lạy sát chân Ngài rồi ngồi sang một bên. Ánh sáng trên thân thiên tử chiếu sáng khắp rừng Kỳ-đà, vườn Cấp Cô Độc.
Khi ấy, thiên tử Ca-ma thưa với Phật:
– Rất khó, bạch Thế Tôn! Rất khó, bạch Thiện Thệ!47
Thế Tôn nói kệ đáp:
Tu học thật rất khó,
Đầy đủ giới và định,
Rời nhà, sống viễn ly,
Nhàn cư, vui tịch tĩnh.
Thiên tử Ca-ma lại thưa Phật:
– Bạch Thế Tôn! Thật khó được tĩnh lặng!
Khi ấy, Thế Tôn nói kệ đáp:
Được điều khó học được,
Đầy đủ giới và định,
Ngày đêm thường tinh chuyên,
Lòng an vui tu tập.
Thiên tử Ca-ma bạch Phật:
– Bạch Thế Tôn! Tâm thật khó định tĩnh!
Thế Tôn nói kệ đáp:
Thật khó trụ định tĩnh,
Các căn, tâm quyết định,
Cắt đứt lưới tử ma,
Bậc Thánh tùy ý tiến.
Thiên tử Ca-ma lại thưa với Phật:
– Bạch Thế Tôn! Đường hiểm thật khó đi!
Thế Tôn nói kệ đáp:
Đường hiểm thật khó đi,
Mong an lành tiến bước,
Kẻ phàm ngã đường này,
Đầu, chân đều chổng ngược,
Hiền thánh đi đường chánh,
Đường hiểm vẫn an bình.
Đức Phật nói kinh này xong, thiên tử Ca-ma nghe lời Phật dạy, hoan hỷ và tùy hỷ, đảnh lễ sát chân Phật rồi biến mất.
***
Chú thích:
46 Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.1313. 0361a01). Tham chiếu: Biệt Tạp. 别雜 (T.02. 0100.312. 0479a28); S. 2.6 - I. 48.
47 Tham chiếu: Biệt Tạp. 别雜 (T.02. 0100.312. 0479b02): Bạch Thế Tôn! Những gì gọi là rất khó làm, khó thực hiện? (世尊! 云何名為難為, 難作?).
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.