Tam tạng Thánh điển PGVN 20 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 04 »
Hòa Thượng THÍCH THIỆN SIÊU
Hòa Thượng THÍCH THANH TỪ
Tôi nghe như vầy:
Một thời, Phật trú tại nước Xá-vệ, rừng Kỳ-đà, trong vườn Cấp Cô Độc.
Bấy giờ, có Tỳ-kheo-ni Tỳ-la ở với chúng Tỳ-kheo-ni tại tinh xá trong vườn vua. Sáng sớm Tỳ-kheo-ni ấy đắp y, ôm bát vào thành Xá-vệ khất thực; ăn xong trở về tinh xá, cất y bát, rửa chân xong, lấy tọa cụ vắt lên vai phải, vào rừng An-đà tọa thiền.
Khi ấy, Ma Ba-tuần khởi nghĩ: “Hôm nay Sa-môn Cù-đàm đang ở nước Xá-vệ, vườn Cấp Cô Độc, có đệ tử là Tỳ-kheo-ni Tỳ-la ở với chúng Tỳ-kheo-ni trong vườn vua; sáng sớm đắp y, ôm bát vào thành Xá-vệ khất thực; ăn xong, trở về tinh xá, cất y bát, rửa chân xong, lấy tọa cụ vắt lên vai phải, vào rừng An-đà tọa thiền. Bây giờ ta hãy đến đó nhiễu loạn.” Ma liền hóa ra một chàng thanh niên, dung mạo đoan chánh, đi đến chỗ Tỳ-kheo-ni Tỳ-la nói kệ:
Tại sao có thân này?
Ai là người tạo tác?
Thân này có từ đâu,
Thân đi đến chỗ nào?
Tỳ-kheo-ni Tỳ-la nghĩ: “Người này là ai mà muốn đến khủng bố ta? Người hay chẳng phải người? Hay là kẻ gian tà?” Nghĩ xong cô liền biết chắc đây là Ác ma Ba-tuần muốn đến gây nhiễu loạn, liền nói kệ:
Thân này không tự tạo,
Cũng chẳng phải tha tạo,
Nhân duyên hòa hợp sanh,
Duyên tan thì hoại diệt.
Như gieo những hạt giống,
Nương nơi đất sanh ra,
Đủ đất, nước, lửa, gió,
Ấm, giới, nhập cũng thế,
Nhân duyên hòa hợp sanh,
Duyên tan thì hoại diệt
Xả tất cả ưu khổ,
Lìa tất cả tối tăm,
Đã tác chứng tịch diệt,
An trụ dứt các lậu,
Ta biết ngươi, Ác ma,
Hãy tự biến mất đi.
Ma Ba-tuần nghe xong nghĩ rằng: “Tỳ-kheo-ni Tỳ-la này đã biết rõ tâm ta”, nên ưu sầu, liền biến mất.
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.