Viện Nghiên Cứu Phật Học

Tam tạng Thánh điển PGVN 20 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 04 » 

KINH TẠP A-HÀM
(雜阿含經)

Hòa Thượng THÍCH THIỆN SIÊU
Hòa Thượng THÍCH THANH TỪ

Mục Lục

KINH SỐ 1200

 

Tôi nghe như vầy:
Một thời, Phật trú tại nước Xá-vệ, rừng Kỳ-đà, trong vườn Cấp Cô Độc.
Bấy giờ, có Tỳ-kheo-ni Cát-ly-xá-cù-đàm-di ở với chúng Tỳ-kheo-ni tại tinh xá trong vườn vua. Sáng sớm Tỳ-kheo-ni ấy đắp y, ôm bát vào thành Xá-vệ khất thực; ăn xong, trở về tinh xá, cất y bát, rửa chân xong, lấy tọa cụ vắt lên vai phải, vào rừng An-đà tọa thiền.
Khi ấy, Ma Ba-tuần khởi nghĩ: “Hôm nay Thế Tôn đang ở nước Xá-vệ, vườn Cấp Cô Độc, có đệ tử Tỳ-kheo-ni Cát-ly-xá-cù-đàm-di, ở với chúng Tỳ-kheo-ni tại tinh xá trong vườn vua. Sáng sớm Tỳ-kheo-ni ấy đắp y, ôm bát vào thành Xá-vệ khất thực; ăn xong, trở về tinh xá, cất y bát, rửa chân xong, lấy tọa cụ vắt lên vai phải, vào rừng An-đà tọa thiền. Bây giờ, ta hãy đến đó quấy nhiễu.” Ma bèn hóa ra một chàng thanh niên, dung mạo đoan chánh, đến chỗ Tỳ-kheo-ni Cát-ly-xá nói kệ:

Người vì sao chôn con,
Mặt buồn rầu khóc lóc,
Một mình nơi cội cây,
Muốn tìm người nam nào?

Khi ấy, Tỳ-kheo-ni Cát-ly-xá nghĩ rằng: “Đây là ai mà đến khủng bố ta? Người hay chẳng phải người? Hay là kẻ gian xảo?” Sau khi suy nghĩ, cô biết chắc là Ác ma đến nhiễu loạn, liền nói kệ:

Con cái nhiều vô kể,
Tất cả đều mất hết,
Đây là bên nam tử,
Đã vượt khỏi tướng nam,
Không não, không buồn rầu,
Phật dạy làm, làm rồi,
Tất cả lìa buồn khổ,
Bỏ tất cả tối tăm,
Đã diệt tận tác chứng,
An ổn sạch các lậu,
Đã biết ngươi Ác ma,
Tự biến đi khỏi đây.

Khi ấy, Ma Ba-tuần nghĩ rằng: “Tỳ-kheo-ni Cát-ly-xá-cù-đàm-di đã biết rõ tâm ta”, nó ưu-sầu-khổ-não, liền biến mất.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.