Viện Nghiên Cứu Phật Học

Tam tạng Thánh điển PGVN 20 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 04 » 

KINH TẠP A-HÀM
(雜阿含經)

Hòa Thượng THÍCH THIỆN SIÊU
Hòa Thượng THÍCH THANH TỪ

Mục Lục

KINH SỐ 1199

 

Tôi nghe như vầy:
Một thời, Phật trú tại nước Xá-vệ, rừng Kỳ-đà, trong vườn Cấp Cô Độc.
Bấy giờ, có Tỳ-kheo-ni Tô-ma ở với chúng Tỳ-kheo-ni tại tinh xá trong vườn vua. Sáng sớm Tỳ-kheo-ni Tô-ma đắp y, ôm bát vào thành Xá-vệ khất thực; ăn xong, trở về tinh xá, cất y bát, rửa chân xong, lấy tọa cụ vắt lên vai phải, vào rừng An-đà tọa thiền.
Khi ấy, Ma Ba-tuần khởi nghĩ: “Hôm nay Sa-môn Cù-đàm đang ở nước Xá-vệ, vườn Cấp Cô Độc, có đệ tử là Tỳ-kheo-ni Tô-ma, ở chung với chúng Tỳ-kheo-ni tại tinh xá trong vườn vua. Sáng sớm cô đắp y, ôm bát vào thành Xá-vệ khất thực; ăn xong, trở về cất y bát, rửa chân xong, lấy tọa cụ vắt lên vai phải, vào rừng An-đà tọa thiền. Ta hãy đến đó nhiễu loạn.” Ma bèn hóa ra một chàng thanh niên dung mạo đoan chánh, đến chỗ Tỳ-kheo-ni Tô-ma hỏi:
– Ni cô muốn đi đâu?
Tô-ma đáp:
– Thưa hiền giả, tôi muốn đến một chỗ thật xa.
Ma liền nói kệ:

Chỗ ở của tiên nhơn,
Là nơi rất khó đến,
Chẳng phải trí hai ngón,
Có thể đến nơi đó.

Tô-ma chợt nghĩ: “Đây là ai mà muốn khủng bố ta? Người hay không phải người? Hay là kẻ gian xảo?” Sau khi suy nghĩ, cô biết đây là Ác ma muốn đến nhiễu loạn, liền nói kệ:

Tâm nhập vào chánh định,
Thân nữ có ngại gì,
Khi trí tuệ phát sinh,
Liền được pháp vô thượng.
Nếu có tưởng nam, nữ,
Tâm không xa lìa được,
Họ liền theo lời ma,
Người đến nói với họ,
Lìa xa tất cả khổ,
Bỏ tất cả tối tăm,
Được tác chứng diệt tận,
An trụ phiền não sạch.
Ta biết ngươi, Ác ma,
Hãy mau tự diệt mất.

Khi ấy, Ma Ba-tuần nghĩ rằng: “Tỳ-kheo-ni Tô-ma đã biết tâm mình”, nó hối hận, liền biến mất.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.