Tam tạng Thánh điển PGVN 21 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 05 »
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT TRÍ TỊNH
Quyển 45
Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật ngụ tại vườn Cấp Cô Độc, trong rừng Kỳ-đà, thuộc nước Xá-vệ.
Bấy giờ, Tôn giả Bà-kỳ-xá tự cho rằng mình có trí tuệ, nói năng lưu loát nên sanh tâm khinh mạn đối với những vị Phạm hạnh thông tuệ khác, rồi ngay tức khắc tự mình cảnh tỉnh: “Ta bất lợi, không được lợi, chỉ khổ chứ không được vui. Ta tự cho rằng mình có trí tuệ mà khinh mạn những vị Phạm hạnh thông tuệ khác. Nay ta phải nói kệ để sanh khởi nhàm chán, xa lìa.” Tôn giả liền nói kệ:
Cù-đàm không kiêu mạn,
Đoạn mạn không còn gì,
Chẳng khởi tưởng kiêu mạn,
Chớ thoái rồi hối tiếc.
Chẳng che giấu, dối người,
Mạn giết, rơi địa ngục,55
Chánh định dứt sầu lo,
Thấy đạo, trụ chánh đạo.
Tâm ấy được hỷ lạc,
Thấy đạo tự giữ gìn,
Nên được vô ngại biện,
Thanh tịnh, dứt não phiền.
Trừ tất cả kiêu mạn,
Sanh tất cả các minh,
Chánh niệm nơi Tam minh,
Thần túc, Tha tâm trí.
Sau khi Tôn giả Bà-kỳ-xá nói bài kệ này để sanh khởi sự nhàm chán, xa lìa, tâm Tôn giả liền được thanh tịnh.
***
Chú thích:
51 Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.1215. 0331b10). Tham chiếu: Biệt Tạp. 别雜 (T.02. 0100.250. 0461c13); S. 8.1 - I. 185.
52 Nguyên tác: Quyết định (決定, niyata): Chắc chắn, thật sự, vững bền, quyết định, cố định, nhất định. 53 Nguyên tác: Mạc năng kiến ư ngã (莫能見於我). Tham chiếu: Biệt Tạp. 别雜 (T.02. 0100.250. 0461c13): Vân hà năng kiến ngã (云何能見我). 54 Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.1216. 0331c02). Tham chiếu: Biệt Tạp. 别雜 (T.02. 0100.251. 0462a12); S. 8.3 - I. 187.
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.