Tam tạng Thánh điển PGVN 21 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 05 »
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT TRÍ TỊNH
QUYỂN 40
Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật ngụ tại vườn Cấp Cô Độc, trong rừng Kỳ-đà, thuộc nước Xá-vệ.
Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
Vào thời quá khứ, mỗi khi muốn đến ngự viên dạo chơi, Thích-đề-hoànnhân thường ra lệnh cho người đánh xe trang hoàng cỗ xe ngàn ngựa kéo. Người đánh xe vâng lệnh chuẩn bị cỗ xe ngàn ngựa kéo rồi đến tâu với Đế-thích:
“Xa giá đã chuẩn bị xong, xin Đại vương biết thời!”
Đế-thích liền bước xuống điện Thường Thắng rồi hướng về các phương chắp tay cung kính.
Người đánh xe thấy Đế-thích bước xuống điện rồi đứng chính giữa, hướng về các phương chắp tay cung kính như vậy, rất đỗi kinh ngạc, làm rơi chiếc roi ngựa xuống đất rồi dùng kệ hỏi:
Khắp nơi chỉ là người,
Sanh từ thai xú uế,
Thần[2] ở trong thây thối,
Đói khát thường bủa vây.
Tại sao Kiêu-thi-ca,
Kính trọng bậc không nhà?
Xin giảng nói nghĩa này,
Con khao khát muốn nghe.
Lúc ấy, Thiên Đế-thích nói kệ đáp:
Ta thành kính đảnh lễ,
Bậc xuất gia không nhà,
Tự tại dạo các phương,
Không vấn vương đi, ở,
Bao thôn xóm, cõi nước,
Chẳng lưu luyến trong lòng.
Không chứa vật nuôi thân,
Chuyên định tĩnh, vô dục,
Đến thì chẳng mong cầu,
Chỉ vì vui giải thoát,
Khi nói, toàn lời thiện,
Lúc ngừng, trú lặng yên.
Chư thiên, a-tu-la,
Thường chống trái lẫn nhau,
Loài người cũng tranh giành,
Chống đối nhau như vậy.
Chỉ có bậc xuất gia,
Không còn tâm tranh đấu,
Chẳng còn dùng dao, gậy,
Sát hại các chúng sanh.
Lìa tiền tài, sắc đẹp,
Không say mê, phóng túng,
Xa lìa các việc ác,
Thế nên ta kính lễ.
Lúc ấy, người đánh xe lại nói kệ:
Bậc Thiên vương tôn kính,
Chắc tôn quý trong đời,
Từ hôm nay con sẽ,
Đảnh lễ hàng xuất gia.
Nói như vậy rồi, Thiên Đế-thích đảnh lễ tất cả Tăng ở các phương, sau đó lên xe ngựa dạo xem ngự viên.
Phật bảo các Tỳ-kheo:
Thiên Đế-thích là vua của cõi trời Ba Mươi Ba, ung dung tự tại mà thường cung kính chúng Tăng, cũng thường khen ngợi công đức cung kính Tăng. Tỳkheo các thầy đã chánh tín xuất gia, làm người học đạo, sống không gia đình, cũng nên cung kính chúng Tăng và khen ngợi công đức cung kính chúng Tăng như vậy.
Đức Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe lời Phật dạy đều hoan hỷ phụng hành.
[1] Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.1113. 0293c08). Tham chiếu: Biệt Tạp. 别雜 (T.02. 0100.42. 0387b01); S. 11.20 - I. 235.
[2] Thần (神, jīva) chỉ cho thần ngã, linh hồn hay còn gọi là thần thức.
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.