Tam tạng Thánh điển PGVN 21 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 05 »
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT TRÍ TỊNH
QUYỂN 38
Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật ngụ tại Trúc Lâm, vườn Ca-lan-đà, thuộc thành Vương Xá.
Bấy giờ, Tôn giả Đà-phiêu Ma-la tử đi đến chỗ Phật, lạy sát chân Ngài rồi đứng qua một bên và thưa:
_ Bạch Thế Tôn! Con xin ở trước Phật mà nhập Bát-niết-bàn.
Thế Tôn im lặng. Tôn giả ba lần bạch như thế, đức Phật liền bảo:
_ Các hành hữu vi này, đúng theo pháp thảy đều như vậy.
Bấy giờ, Tôn giả Đà-phiêu Ma-la tử liền ở trước Phật nhập tam-muội, với định như vậy, hướng về phương Đông, bay lên hư không hiện bốn oai nghi đi, đứng, nằm, ngồi. Rồi Tôn giả nhập Hỏa tam-muội, dưới thân phát lửa, toàn thân rực sáng tỏa chiếu khắp nơi với đủ sắc xanh, vàng, đỏ, trắng, pha lê, hồng. Rồi dưới thân phát lửa trở lại thiêu thân, trên thân phun nước rưới ướt khắp thân, hoặc trên thân phát lửa thiêu đốt cả thân, dưới thân tuôn nước rưới ướt toàn thân. Hiện bày đủ loại thần biến khắp cả mười phương như thế xong, Tôn giả liền ở giữa hư không, từ trong thân phát ra lửa để tự thiêu thân, nhập Vô dư Niết-bàn, hoàn toàn biến mất, không sót lại gì dù là mảy bụi. Ví như thắp đèn ở giữa hư không, dầu và tim đều dần cạn hết. Cũng như thế, Đà-phiêu Ma-la tử ở giữa hư không Niết-bàn, thân tâm đều bặt dứt.
Bấy giờ, Thế Tôn nói kệ:
Ví như đốt hòn sắt,
Lửa lóe sáng rực rỡ,
Sức nóng dần tản hết,
Nào biết đi về đâu?
Cũng vậy, sự giải thoát,
Thoát bùn lầy phiền não,
Các dòng[2] được đoạn dứt,
Nào biết đi về đâu?
Chóng đắc dấu bất động,
Nhập Vô dư Niết-bàn.
Đức Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe lời Phật dạy đều hoan hỷ phụng hành.
***
Chú thích:
[1] Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.1076. 0280b25). Tham chiếu: Biệt Tạp. 别雜 (T.02. 0100.15. 0378a28); Ud. 92.
[2] Nguyên tác: Chư lưu (諸流, ogha).
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.