Tam tạng Thánh điển PGVN 21 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 05 »
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT TRÍ TỊNH
QUYỂN 28
Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật ngụ tại vườn Cấp Cô Ðộc, trong rừng Kỳ-đà, thuộc nước Xá-vệ.
Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
– Hãy lìa tà kiến, hãy đoạn tà kiến! Nếu tà kiến không thể đoạn trừ thì Như Lai tuyệt đối không nói hãy lìa, hãy đoạn tà kiến. Do vì tà kiến có thể đoạn trừ nên Như Lai mới nói Tỳ-kheo hãy lìa tà kiến. Nếu người nào không thể lìa tà kiến thì tà kiến ấy sẽ khiến cho [người đó] gây tạo lỗi lầm và không thể đạt được nhiều lợi ích. Thế nên Như Lai nói hãy lìa tà kiến.
Tương tự như vậy, với tà tư duy, tà ngữ, tà nghiệp, tà mạng, tà tinh tấn, tà niệm và tà định cũng nói như thế.
Này các Tỳ-kheo! Lìa tà kiến rồi thì hãy nên tu tập chánh kiến. Nếu chánh kiến không thể tu tập thì Như Lai tuyệt đối không nói tu tập chánh kiến. Do vì chánh kiến có thể tu tập nên Như Lai mới nói Tỳ-kheo hãy tu tập chánh kiến. Nếu người nào không tu tập chánh kiến sẽ gây tạo lỗi lầm và không thể đạt được nhiều lợi ích. Do vì không tu tập chánh kiến nên gây tạo lỗi lầm và không đạt được nhiều lợi ích. Thế nên Như Lai nói hãy tu tập chánh kiến để được nhiều lợi ích và luôn được an vui.
Do vậy, này các Tỳ-kheo! Hãy tu tập chánh kiến.
Tương tự như vậy, với chánh tư duy, chánh ngữ, chánh nghiệp, chánh mạng, chánh tinh tấn, chánh niệm và chánh định cũng nói như thế.
Đức Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe lời Phật dạy đều hoan hỷ phụng hành.
[1] Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.770. 0201a09). Tham chiếu: Tạp. 雜 (T.02. 0099.784. 0203a01); Bát chánh đạo kinh 八正道經 (T.02. 0112. 0504c26); S. 45.8 - V. 8; S. 45.21 - V. 17.
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.