Viện Nghiên Cứu Phật Học

QUYỂN 27

725. THIỆN VÀ BẤT THIỆN44

 

Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật ngụ tại vườn Cấp Cô Ðộc, trong rừng Kỳ-đà, thuộc nước Xá-vệ.
Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
– Nói đến nhóm các pháp bất thiện tức là nói đến năm thứ che lấp,45 đây là lời đúng đắn. Vì sao như vậy? Bởi vì nhóm này chứa toàn bộ pháp bất thiện, cho nên gọi là năm thứ che lấp. Những gì là năm? Đó là tham dục, sân hận, thùy miên, trạo hối và nghi. Nói đến nhóm các pháp thiện tức là nói đến bảy giác phần, đây là lời đúng đắn. Vì sao như vậy? Bởi vì nhóm này thuần nhất thanh tịnh, cho nên gọi là bảy giác phần. Những gì là bảy? Đó là niệm giác phần, trạch pháp giác phần, tinh tấn giác phần, hỷ giác phần, khinh an giác phần, định giác phần và xả giác phần.
Đức Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe lời Phật dạy đều hoan hỷ phụng hành.

***

44Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.725. 0195b01). Tham chiếu: Tạp. 雜 (T.02. 0099.611. 0171b24); Tạp. 雜 (T.02. 0099.767. 0200b23); Tăng. 增 (T.02. 0125.32.2. 0674a11); S. 46.24 - V. 84; S. 47.5 - V. 145; S. 47.45 - V. 186; A. 5.52 - III. 65.
45Nguyên tác: Ngũ cái (五蓋, pañca āvaraṇāni): Năm thứ phiền não che đậy tâm thức chúng sanh khiến không hiểu rõ được chánh đạo, gồm: tham dục (貪欲, kāmarāga), sân khuể (瞋恚, vyāpāda), thụy miên (睡眠, thinamiddha), trạo cử (掉舉, uddhacca) và nghi (疑, vicikicchā).

 

 

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.