Tam tạng Thánh điển PGVN 21 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 05 »
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT TRÍ TỊNH
QUYỂN 26
Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật ngụ tại vườn Cấp Cô Ðộc, trong rừng Kỳ-đà, thuộc nước Xá-vệ.
Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
– Như Lai có mười năng lực thù thắng. Do đã thành tựu những năng lực này nên Như Lai, Ứng Cúng, Đẳng Chánh Giác đạt đến chỗ tối thắng như Phật quá khứ, có thể chuyển bánh xe pháp, ở giữa đại chúng rống lên tiếng rống sư tử.
Mười năng lực ấy là những gì? Là Như Lai biết đúng như thật về mọi trường hợp đúng đạo lý và không đúng đạo lý.102 Đây là năng lực đầu tiên của Như Lai... (cho đến) Như Lai đã dứt sạch các phiền não... (như kinh trên đã nói).103
Đức Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe lời Phật dạy đều hoan hỷ phụng hành.
***
Chú thích:
101 Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.701. 0189a07). Tham chiếu: Tạp. 雜 (T.02. 0099.684. 0186b26; Tạp. 雜 (T.02. 0099.686. 0187b27); Tạp. 雜 (T.02. 0099.687. 0187c13). Tăng.增 (T.02. 0125.46.4. 0776b14); Thân mao hỷ thụ kinh 身毛喜豎經 (T.17. 757.1. 0591c11); Thập lực kinh 十力經 (T.17. 780a. 0715c07); Thập lực kinh 十力經 (T.17. 780b. 0717c06); Phật thập lực kinh佛十力經 (T.17. 781. 0718c08); Tín giải trí lực kinh 信解智力經 (T.17. 802.1. 0747a19); M. 12, Mahāsīhanāda Sutta (Đại kinh sư tử hống); A. 6.64 - III. 417; A. 10.21 - V. 32.
102 Nguyên tác: Xứ phi xứ như thật tri (處非處如實知). Xem thêm kinh số 684, quyển 26, tr. 778;Tạp. 雜 (T.02. 0099.684. 0186c16).
103 Bản Hán tỉnh lược, xem nội dung đầy đủ trong Tạp. 雜 (T.02. 0099.684. 0186b26).
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.