Viện Nghiên Cứu Phật Học

QUYỂN 26

687.  SÁU NĂNG LỰC CỦA NHƯ LAI (2)77

Tôi nghe như vầy:

Một thời, đức Phật ngụ tại vườn Cấp Cô Ðộc, trong rừng Kỳ-đà, thuộc nước Xá-vệ.

Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:

(Giống như kinh trên đã nói chỉ có khác là thêm vào đoạn sau):

– Nếu có người đến hỏi Ta về trí lực của Như Lai, về mọi trường hợp đúng đạo lý và không đúng đạo lý thì Ta sẽ y cứ theo chỗ thấy biết, giác ngộ, thành tựu Đẳng chánh giác mà giảng nói cho họ về trí lực của Như Lai đối với mọi trường hợp đúng đạo lý và không đúng đạo lý. Đây là trí lực thứ nhất của Như Lai.

Nếu có người đến hỏi Ta về trí lực của Như Lai, về lạc thọ tự thân chứng đắc78 thì Ta sẽ y cứ theo chỗ thấy biết, giác ngộ, thành tựu Đẳng chánh giác mà giảng nói cho họ về trí lực của Như Lai đối với lạc thọ tự thân chứng đắc. Đây là trí lực thứ hai của Như Lai.

Nếu có người đến hỏi Ta về trí lực của Như Lai đối với các thiền định, giải thoát, chứng đắc tam-muội thì Ta sẽ y cứ theo chỗ thấy biết, giác ngộ, thành tựu Đẳng chánh giác mà giảng nói cho họ về trí lực của Như Lai đối với các thiền định, giải thoát, chứng đắc tam-muội. Đây là trí lực thứ ba của Như Lai.

Nếu có người đến hỏi Ta về Trí lực túc mạng của Như Lai thì Ta sẽ y cứ theo chỗ thấy biết, giác ngộ, thành tựu Đẳng chánh giác mà giảng nói cho họ về Trí lực túc mạng của Như Lai đối với những việc xảy ra ở đời trước. Đây là trí lực thứ tư của Như Lai.

Nếu có người đến hỏi Ta về Trí lực thiên nhãn của Như Lai thì Ta sẽ y cứ theo chỗ thấy biết, giác ngộ, thành tựu Đẳng chánh giác mà giảng nói cho họ về Trí lực thiên nhãn của Như Lai. Đây là trí lực thứ năm của Như Lai.

Nếu có người đến hỏi Ta về Trí lực lậu tận của Như Lai thì Ta sẽ y cứ theo chỗ thấy biết, giác ngộ, thành tựu Đẳng chánh giác mà giảng nói cho họ về Trí lực lậu tận của Như Lai. Đây là trí lực thứ sáu của Như Lai.

Đức Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe lời Phật dạy đều hoan hỷ phụng hành.

***

Chú thích:

77 Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.687. 0187c13). Tham chiếu: Tạp. 雜 (T.02. 0099.684. 0186b26); Tạp. 雜 (T.02. 0099.686. 0187b27); Tạp. 雜 (T.02. 0099.701. 0189a07); Tăng. 增(T.02. 0125.46.4. 0776b14); Thập lực kinh 十力經 (T.17. 780a. 0715c07); Thập lực kinh 十力經 (T.17. 780b. 0717c06); Phật thập lực kinh 佛十力經 (T.17. 781. 0718c08); Tín giải trí lực kinh 信解智力經 (T.17. 802.1. 0747a19); A. 6.64 - III. 417; A. 10.21 - V. 32.

78 Nguyên tác: Tự dĩ lạc thọ (自以樂受).

 

 

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.