Tam tạng Thánh điển PGVN 21 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 05 »
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT TRÍ TỊNH
QUYỂN 24
Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật ngụ tại vườn Cấp Cô Ðộc, trong rừng Kỳ-đà, thuộc nước Xá-vệ.
Bấy giờ, Tôn giả Uất-đê-ca48 đi đến chỗ Phật, lạy sát chân Ngài rồi ngồi sang một bên và bạch rằng:
– Lành thay, bạch đức Thế Tôn! Xin Ngài nói pháp cho con. Sau khi nghe pháp, con sẽ một mình ở nơi yên vắng, chuyên tinh tư duy, tu tập không buông lung, lại thường tư duy đến mục đích mà người thiện nam cạo bỏ râu tóc, với lòng tin chân chánh, từ bỏ gia đình, xuất gia học đạo... (nói đầy đủ như trên, cho đến) không còn thọ thân sau.
Phật bảo Tôn giả Uất-đê-ca:
– Đúng thế, đúng thế! Như lời thầy nói, những ai không vâng theo lời chỉ dạy của Như Lai thì đạo nghiệp của người ấy cũng không thành tựu. Tuy là người ấy theo sau Như Lai, nhưng chẳng được lợi ích, lại còn sanh chướng ngại.
Tôn giả Uất-đê-ca bạch Phật:
– Như những gì Thế Tôn dạy, con có thể làm vui lòng Thế Tôn, đạo nghiệp của con chắc sẽ thành tựu và không gặp chướng ngại. Cúi xin Thế Tôn nói pháp cho con, con sẽ một mình ở nơi yên vắng, chuyên tinh tư duy, tu tập không buông lung... (nói đầy đủ như trên, cho đến) không còn thọ thân sau.
Tôn giả Uất-đê-ca thưa thỉnh lần thứ hai rồi lần thứ ba cũng như vậy.
Bấy giờ, Thế Tôn bảo Tôn giả Uất-đê-ca:
– Trước tiên, thầy nên làm thanh tịnh các nghiệp căn bản của mình, sau đó tu tập Phạm hạnh.49
Tôn giả Uất-đê-ca bạch Phật:
– Kính bạch Thế Tôn! Nay con làm sao để thanh tịnh các nghiệp căn bản của mình rồi tu tập Phạm hạnh?
Phật dạy Tôn giả Uất-đê-ca:
– Trước tiên, thầy nên giữ giới trong sạch, nhận thức chánh trực, ba nghiệp thành tựu, sau đó tu tập bốn niệm xứ. Bốn niệm xứ là gì? Đó là sống quán niệm thân trên nội thân, siêng năng nỗ lực, chánh niệm tỉnh giác, điều phục tham ưu ở thế gian. Cũng vậy, sống quán niệm thân trên ngoại thân, thân trên nội thân và ngoại thân; sống quán niệm thọ, tâm và pháp trên pháp... (cũng nói đầy đủ như vậy).
Khi ấy, Tôn giả Uất-đê-ca nghe Phật dạy xong, hoan hỷ và tùy hỷ, rồi từ chỗ ngồi đứng dậy đi ra.
Sau khi nghe Phật chỉ dạy, Tôn giả Uất-đê-ca một mình ở nơi yên vắng, chuyên tinh tư duy, sống không buông lung, tự mình tư duy về mục đích mà người thiện nam cạo bỏ râu tóc, khoác áo cà-sa, với lòng tin chân chánh, từ bỏ gia đình, xuất gia học đạo... (cho đến) không còn thọ thân sau.
Giống như những điều Tôn giả Uất-đê-ca đã hỏi Phật, cũng vậy, các Tỳ kheo khác hỏi cũng nói như trên.
***
Chú thích:
47 Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.624. 0174c21). Tham chiếu: S. 47.16 - V. 166.
48 Uất-đê-ca (欝低迦, Uttiya).
49 Nguyên tác: Nhữ đương tiên tịnh kỳ sơ nghiệp, nhiên hậu tu tập Phạm hạnh (汝當先淨其初業, 然後 修習梵行). S. 47.16 - V. 166 có đôi chút khác biệt: Tasmātiha tvaṃ, uttiya, ādimeva visodhehi kusalesu dhammesu (Như vậy, này Uttiya, hãy làm cho thanh tịnh các pháp căn bản trong các thiện pháp), HT. Thích Minh Châu dịch.
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.