Viện Nghiên Cứu Phật Học

Quyển 16

 

449.  TƯƠNG ƯNG NĂM GIỚI[1]

 

Tôi nghe như vầy:

Một thời, đức Phật ngụ tại vườn Cấp Cô Độc, trong rừng Kỳ-đà, thuộc nước Xá-vệ.

Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:

_ Chúng sanh luôn tương ưng với cảnh giới, hòa hợp với cảnh giới,... (nói rộng như kinh trên, cho đến)[2]... khi tâm tốt đẹp sanh khởi thì tương ưng với cảnh giới tốt đẹp; khi tâm thấp kém sanh khởi thì tương ưng với cảnh giới thấp kém; khi tâm giết hại sanh khởi thì tương ưng với cảnh giới sát sanh; khi tâm trộm cướp, tà dâm, nói dối, uống rượu sanh khởi sẽ tương ưng với các cảnh giới đó; khi không có tâm giết hại thì tương ưng với cảnh giới không sát sanh; khi không có tâm trộm cướp, tà dâm, nói dối, uống rượu sẽ tương ưng với cảnh giới không trộm cướp, không tà dâm, không nói dối, không uống rượu.

Thế nên, này các Tỳ-kheo! Các thầy phải khéo phân biệt mọi cảnh giới.

Đức Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe lời Phật dạy đều hoan hỷ phụng hành.

***

 

Chú thích:

[1] Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.449. 0115c06). Tham chiếu: Biệt Tạp. 別雜 (T.02. 0101.20. 0497c13); Tương ưng khả kinh 相應可經 (T.02. 0111. 0504b26); S. 14.12 - II. 151.

[2] Bản Hán tỉnh lược, xem nội dung đầy đủ ở kinh số 447; Tạp. 雜 (T.02. 0099.447. 0115a24).

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.