Tam tạng Thánh điển PGVN 21 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 05 »
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT TRÍ TỊNH
Quyển 15
Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật ngụ trong vườn Lộc Dã, trú xứ của Tiên nhân, thuộc nước Ba-la-nại.
Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
_ Do giác ngộ hoàn toàn[2] về bốn Thánh đế nên được tôn xưng là Như Lai, Ứng Cúng, Đẳng Chánh Giác. Bốn Thánh đế là gì? Đó là Thánh đế về khổ, Thánh đế về nguyên nhân của khổ, Thánh đế về khổ diệt và Thánh đế về con đường đưa đến khổ diệt.[3] Do chân chánh giác ngộ hoàn toàn về bốn Thánh đế nên được tôn xưng là Như Lai, Ứng Cúng, Đẳng Chánh Giác.
Thế nên, này các Tỳ-kheo! Nếu người nào chưa giác ngộ[4] đối với bốn Thánh đế thì phải nỗ lực tinh tấn, phát khởi ước muốn tăng thượng, tu tập để giác ngộ.
Đức Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe lời Phật dạy đều hoan hỷ phụng hành.
***
Chú thích:
[1] Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.402. 0107c25). Tham chiếu: S. 56.23-24 - V. 433.
[2] Nguyên tác: Bình đẳng Chánh giác (平等正覺, Sammāsambuddha). Sammā: Đúng, chính xác, toàn diện. Sambuddha: Giác ngộ hoàn toàn.
[3] Nguyên tác: Khổ diệt đạo tích Thánh đế (苦滅道跡聖諦).
[4] Nguyên tác: Vô gián đẳng (無間等). Xem chú thích 23, kinh số 105, quyển 5, tr. 135; Tạp. 雜 (T.02. 0099.105. 0031c15).
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.