Viện Nghiên Cứu Phật Học

 

QUYỂN 8

203. ĐOẠN TRỪ MỘT PHÁP[1]

 

Tôi nghe như vầy:

Một thời, đức Phật ngụ tại vườn xoài[2] của thầy thuốc Kỳ-bà Câu-ma-la[3] ở thành Tỳ-xá-ly.

Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:

Nếu Tỳ-kheo nào có thể đoạn trừ được một pháp sẽ đạt được chánh trí và có thể tự biết rằng: “Sự sanh của ta đã dứt, Phạm hạnh đã được thành tựu, việc cần làm đã làm xong, tự biết không còn tái sanh.” Các Tỳ-kheo bạch Phật:

Thế Tôn là cội nguồn của giáo pháp, là pháp nhãn, là nơi y cứ của giáo pháp. Kính mong Ngài thuyết giảng cho chúng con. Các Tỳ-kheo sau khi nghe xong sẽ lãnh thọ và phụng hành.

Đức Phật bảo các Tỳ-kheo:

Các thầy hãy lắng nghe và khéo suy nghĩ! Như Lai sẽ giảng nói cho các thầy. Này các Tỳ-kheo! Thế nào là đoạn trừ một pháp,... (cho đến) không còn tái sanh? Nghĩa là đoạn trừ vô minh, khiến xa lìa tham dục và minh sanh khởi, đạt được chánh trí, có thể tự biết rằng: “Sự sanh của ta đã dứt, Phạm hạnh đã được thành tựu, việc cần làm đã làm xong, tự biết không còn tái sanh.”

Lúc ấy, có vị Tỳ-kheo từ chỗ ngồi đứng dậy, sửa y phục, bày vai phải, đảnh lễ Phật rồi quỳ chân phải sát đất và chắp tay thưa:

Kính bạch Thế Tôn! Phải biết như thế nào và thấy như thế nào để đoạn trừ vô minh, khiến xa lìa tham dục và minh sanh khởi?

Đức Phật bảo các Tỳ-kheo:

Thầy hãy quán sát đúng như thật mắt là vô thường. Những pháp như sắc, nhãn thức, nhãn xúc và nhãn xúc làm nhân duyên sanh ra cảm thọ, hoặc cảm thọ khổ, hoặc cảm thọ vui, hoặc cảm thọ không khổ không vui, đều phải quán sát đúng như thật chúng là vô thường. Đối với tai, mũi, lưỡi, thân và ý cũng phải được quán sát như vậy.

Này các Tỳ-kheo! Phải biết đúng như thế và thấy đúng như thế sẽ đoạn trừ vô minh, khiến xa lìa tham dục và minh sanh khởi.

Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe lời Phật dạy đều hoan hỷ phụng hành.

***

 

Chú thích:

[1] Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.203. 0052a10). Tham chiếu: S. 35.79 - IV. 49.

[2] Nguyên tác: Am-la viên (菴羅園, ambavana): Vườn xoài.

[3] Kỳ-bà Câu-ma-la (耆婆拘摩羅, Jīvaka Komārabhacca): Vị danh y là con của kỹ nữ Sālavatī ở thành Vương Xá (Rājagaha). Chú giải Kinh Tăng chi bộ cho rằng, vị danh y này là con của Vương tử Vô Úy (Abhayarājakumāra).

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.