Viện Nghiên Cứu Phật Học

QUYỂN 7

 

156. CHẾT LÀ HẾT[1]

 

Tôi nghe như vầy:

Một thời, đức Phật ngụ tại vườn Cấp Cô Độc, trong rừng Kỳ-đà, thuộc nước Xá-vệ.

Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:

– Do có cái gì, sanh khởi cái gì, ràng buộc bởi cái gì, dính mắc bởi cái gì, chấp ngã nơi cái gì để khiến cho chúng sanh khởi lên cái thấy như vầy và nói như vầy: “Những chúng sanh sống ở thế gian này sau khi qua đời là mất hẳn, chẳng còn gì. Thân người là do bốn đại hợp thành, sau khi lâm chung thì đất trở về với đất, nước trở về với nước, lửa trở về với lửa, gió trở về với gió, các căn hòa vào hư không, thân nằm trên cáng làm người thứ năm, còn bốn người kia khiêng tử thi đến bãi tha ma. Thậm chí, khi thân chưa thiêu thì còn nhận ra, nhưng khi thiêu rồi thì xương trắng tinh như màu lông bồ câu. Cho rằng người kiêu mạn biết bố thí, người kém trí biết lãnh thọ; người nào nói như vậy thì thảy đều là lời hư vọng, dối trá. Dù là người ngu hay là người trí, sau khi qua đời cũng đều mất hẳn, chẳng còn gì”?[2]

Các Tỳ-kheo bạch Phật :
– Thế Tôn là cội nguồn của giáo pháp, là pháp nhãn, là nơi y cứ của giáo pháp... Nói đầy đủ như ba bài kinh 139, 140, 141 ở trên.

***

 

Chú thích:
[1] Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.156. 0044a11). Tham chiếu: Sa-môn quả kinh 沙 門果經 (T.01. 0001.27. 0107a20); Tịch chí quả kinh 寂志果經 (T.01. 0022. 0270c27); Tăng. 增 (T.02. 0125.43.7. 0762a07); D. 2, Sāmaññaphala Sutta (Kinh Sa-môn quả); S. 24.5 - III. 206.

[2] Chủ trương “Đoạn diệt luận” (Ucchedavāda) của Ajīta Kesakambala đã đề cập một phần ở kinh 154. 27 Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.157. 0044a22). Tham chiếu: Sa-môn quả kinh 沙 門果經 (T.01. 0001.27. 0107a20); Tịch chí quả kinh 寂志果經 (T.01. 0022. 0270c27); Tăng. 增 (T.02. 0125.43.7. 0762a07); D. 2, Sāmaññaphala Sutta (Kinh Sa-môn quả); S. 24.7 - III. 209.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.