Tam tạng Thánh điển PGVN 21 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 05 »
TRUNG TÂM DỊCH THUẬT TRÍ TỊNH
Tam tạng thánh điển PGVN 21 » Tam tạng Phật giáo Bộ phái 05
Quyển 1
Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật ngụ tại vườn Cấp Cô Ðộc, trong rừng Kỳ-đà, thuộc nước Xá-vệ.
Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
– Nếu sắc không có vị ngọt đối với chúng sanh thì chúng sanh không bị đắm nhiễm bởi sắc. Do sắc có vị ngọt đối với chúng sanh, cho nên chúng sanh mới bị đắm nhiễm.
Cũng vậy, nếu thọ, tưởng, hành, thức không có vị ngọt đối với chúng sanh thì chúng sanh đó không bị đắm nhiễm bởi thọ, tưởng, hành, thức. Do thọ, tưởng, hành, thức có vị ngọt đối với chúng sanh, cho nên chúng sanh đó mới bị đắm nhiễm bởi thọ, tưởng, hành, thức.
Này các Tỳ-kheo! Nếu sắc không có sự tai hại đối với chúng sanh thì chúng sanh đó chẳng nên nhàm chán sắc. Do sắc có sự tai hại đối với chúng sanh, cho nên chúng sanh đó mới nhàm chán sắc.
Cũng vậy, nếu thọ, tưởng, hành, thức không có sự tai hại thì những chúng sanh đó chẳng nên nhàm chán thọ, tưởng, hành, thức. Do thọ, tưởng, hành, thức có sự tai hại đối với chúng sanh, cho nên những chúng sanh đó mới nhàm chán thọ, tưởng, hành, thức.
Này các Tỳ-kheo! Nếu sắc không có sự xa lìa[2] đối với chúng sanh thì những chúng sanh đó không thể có sự xa lìa đối với sắc. Do sắc có sự xa lìa đối với chúng sanh, cho nên những chúng sanh đó có sự xa lìa đối với sắc.
Cũng vậy, nếu thọ, tưởng, hành, thức không có sự xa lìa đối với chúng sanh thì những chúng sanh ấy không thể xa lìa đối với thọ, tưởng, hành, thức. Do thọ, tưởng, hành, thức có sự xa lìa đối với chúng sanh, cho nên những chúng sanh ấy mới có sự xa lìa đối với thọ, tưởng, hành, thức.
Này các Tỳ-kheo! Nếu Như Lai không biết đúng như thật vị ngọt là vị ngọt, tai hại là tai hại, xa lìa là xa lìa đối với năm thủ uẩn[3] này thì giữa chư Thiên, Ma vương, Phạm thiên, Sa-môn, Bà-la-môn, trời và người, Như Lai đã không thể giải thoát, không thể vượt qua, không thể xa lìa, vĩnh viễn ở trong điên đảo, cũng không thể tự mình chứng đắc Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác.
Này các Tỳ-kheo! Vì Như Lai đã biết đúng như thật vị ngọt là vị ngọt, tai hại là tai hại, xa lìa là xa lìa đối với năm thủ uẩn này cho nên ở giữa chư Thiên, Ma vương, Phạm thiên, Sa-môn, Bà-la-môn, trời và người, Như Lai đã tự chứng được giải thoát, được vượt qua, được xa lìa, được thoát khỏi mọi sự trói buộc, vĩnh viễn không còn ở trong điên đảo, cũng tự chứng đắc Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác.
Bấy giờ, các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật dạy xong đều hoan hỷ phụng hành.
***
Chú thích:
[1] Tựa đề đặt theo nội dung kinh. Tạp. 雜 (T.02. 0099.13. 0002b15). Tham chiếu: S. 22.28 - III. 29.
[2] Xuất ly (出離, nekkhamma): Xuất gia, từ bỏ thế gian, giải thoát.
[3] Nguyên tác: Thọ ấm (受陰).
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.