Tam tạng Thánh điển PGVN 07 » Kinh Tam tạng Thượng tọa bộ 01 »
Kinh Trường A-Hàm
(長阿含經)
(Bản dịch của Trung tâm Dịch thuật Trí Tịnh)
Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
– Bên ngoài bốn châu thiên hạ này có tám ngàn thiên hạ vây quanh, bên ngoài tám ngàn thiên hạ lại có biển lớn vây quanh, bên ngoài biển lớn lại có núi Đại Kim Cang. Bên ngoài núi Đại Kim Cang lại có núi Đại Kim Cang thứ hai. Khu vực giữa hai ngọn núi tối tăm, mờ mịt. Mặt trời, mặt trăng, trời, thần dù có oai lực lớn cũng không thể soi sáng đến chốn này. Giữa hai ngọn núi này có tám địa ngục lớn, mỗi địa ngục lớn lại có mười sáu địa ngục nhỏ. Tám địa ngục lớn ấy là: Địa ngục Tưởng,47 địa ngục Dây Đen,48 địa ngục Đá Ép,49 địa ngục Kêu Gào, địa ngục Kêu Gào Lớn, địa ngục Thiêu Nướng, địa ngục Thiêu Nướng Lớn và địa ngục Vô Gián.
Trong địa ngục Tưởng có mười sáu địa ngục nhỏ, mỗi địa ngục nhỏ ngang dọc năm trăm do-tuần. Mười sáu địa ngục nhỏ là: Địa ngục Cát Đen, địa ngục Phân Tiểu, địa ngục Đinh Sắt, địa ngục Đói, địa ngục Khát, địa ngục Một Chảo Đồng Sôi, địa ngục Nhiều Chảo Đồng Sôi, địa ngục Cối Đá, địa ngục Máu Mủ, địa ngục Đong Lửa, địa ngục Sông Tro, địa ngục Hòn Sắt Nóng, địa ngục Búa Rìu, địa ngục Chó Sói, địa ngục Rừng Kiếm và địa ngục Băng Lạnh.
[0121c14] Vì sao gọi là địa ngục Tưởng? Vì tội nhân ở trong ngục này, tay mọc móng sắt vừa dài, vừa nhọn. Họ thù hận nhau, luôn có ý nghĩ tàn hại nhau, dùng móng tay cào cấu lẫn nhau, làm cho da thịt theo móng tay rơi xuống. Thế rồi, họ tưởng mình đã chết, bỗng nhiên có cơn gió lạnh thổi đến làm cho da thịt liền lại như cũ, họ sống lại, đứng dậy và có ý tưởng: “Nay ta đã sống lại.” Chúng sanh khác nói: “Ta tưởng ngươi đang sống.” Vì nghĩ tưởng như thế, nên gọi là địa ngục Tưởng.
Lại nữa, tội nhân ở trong địa ngục Tưởng trong lòng lúc nào cũng ôm ý tưởng độc hại, luôn quấy phá nhau. Tay chúng cầm dao kiếm tự nhiên, vừa nhọn vừa bén, đâm chém lẫn nhau, lóc da, xẻ thịt, băm thân thể nát nhừ trên đất. Thế rồi, họ tưởng mình đã chết, bỗng nhiên có cơn gió lạnh thổi đến làm cho da thịt liền lại như cũ, họ sống lại, đứng dậy và có ý tưởng: “Nay ta đã sống lại.” Chúng sanh khác nói: “Ta tưởng ngươi đang sống.” Do nguyên nhân này, nên gọi là địa ngục Tưởng.
Lại nữa, tội nhân ở trong địa ngục Tưởng trong lòng lúc nào cũng ôm ý tưởng độc hại, luôn quấy phá nhau. Tay chúng cầm dao kiếm, vừa nhọn vừa bén, đâm chém lẫn nhau, lóc da, xẻ thịt, băm thân thể nát nhừ. Thế rồi, họ tưởng mình đã chết, bỗng nhiên có cơn gió lạnh thổi đến làm cho da thịt liền lại như trước, họ sống lại, đứng dậy và có ý tưởng: “Nay ta đã sống lại.” Chúng sanh khác nói: “Ta tưởng ngươi đang sống.” Do nguyên nhân này, nên gọi là địa ngục Tưởng.
Lại nữa, tội nhân ở trong địa ngục Tưởng trong lòng lúc nào cũng ôm ý tưởng độc hại, luôn quấy phá nhau. Tay chúng cầm đao Du Ảnh,50 vừa nhọn vừa bén, đâm chém lẫn nhau, lóc da, xẻ thịt, băm thân thể nát nhừ. Thế rồi, họ tưởng mình đã chết, bỗng nhiên có cơn gió lạnh thổi đến làm cho da thịt liền lại như trước, họ sống lại, đứng dậy và có ý tưởng: “Nay ta đã sống lại.” Chúng sanh khác nói: “Ta tưởng ngươi đang sống.” Do nguyên nhân ấy, nên gọi là địa ngục Tưởng.
[0122a02] Lại nữa, tội nhân ở trong địa ngục Tưởng trong lòng lúc nào cũng ôm ý tưởng độc hại, luôn quấy phá nhau. Tay chúng cầm dao nhỏ, vừa nhọn vừa bén, đâm chém lẫn nhau, lóc da, xẻ thịt, băm thân thể nát nhừ. Thế rồi, họ tưởng mình đã chết, bỗng nhiên có cơn gió lạnh thổi đến làm cho da thịt liền lại như trước, họ sống lại, đứng dậy và có ý tưởng: “Nay ta đã sống lại.” Chúng sanh khác nói: “Ta tưởng ngươi đang sống.” Do nguyên nhân ấy, nên gọi là địa ngục Tưởng.
Những tội nhân ở trong đó, sau khi chịu khổ đã lâu, mới được thoát khỏi địa ngục Tưởng nên hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng vì tội quá khứ lôi kéo, không ngờ lại rơi vào địa ngục Cát Đen. Bấy giờ, một cơn gió nóng bốc lên dữ dội, thổi cát đen nóng bay tấp vào thân người tội, khiến toàn thân đều đen, giống như đám mây đen. Cát nóng thiêu cháy da thịt, tận cả xương tủy. Sau đó, trong thân người tội có một ngọn lửa đen nổi lên, đốt cháy toàn thân, rồi cháy vào xương thịt, chịu các nỗi khổ bị thiêu đốt. Vì nguyên nhân gây tội mà phải chuốc lấy quả khổ nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
Trải qua thời gian dài chịu khổ ở trong đó, những tội nhân mới thoát khỏi địa ngục Cát Đen, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng vì tội quá khứ lôi kéo, không ngờ lại rơi vào địa ngục Phân Tiểu. Trong ngục này có những hòn sắt bằng phân tiểu tự nhiên hiện đầy trước mặt, đuổi bức người tội phải ôm hòn sắt nóng, làm thiêu cháy thân thể và tay chân, cháy dần đến đầu, mặt, rồi thiêu rụi toàn thân. Lại khiến người tội bốc hòn sắt nóng bỏ vào miệng, đốt cháy cả môi, lưỡi, rồi từ cổ họng xuống đến bụng, dần dần thẳng xuống dưới đều bị đốt cháy hết. Lại có loài trùng mỏ sắt rúc rỉa da thịt người tội đến tận xương tủy, đau đớn nhức nhối, khổ não vô cùng nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
Chịu khổ trong thời gian dài mới thoát khỏi địa ngục Phân Tiểu, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình, không ngờ lại rơi vào địa ngục Đinh Sắt. Sau khi đã vào đó, ngục tốt bắt tội nhân nằm trên sắt nóng, căng thân họ ra rồi đóng đinh vào tay, chân và tim, lại đóng năm trăm cây đinh khắp cả thân thể. Tội nhân đau đớn nhức nhối, kêu gào rên xiết nhưng vì tội lỗi chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
Sau một thời gian dài chịu khổ mới thoát khỏi địa ngục Đinh Sắt, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình, không ngờ lại rơi vào địa ngục Đói. Ngục tốt đến hỏi:
- Các ngươi đến đây, mong cầu điều gì? Tội nhân đáp:
- Tôi đói quá!
Tức thì, ngục tốt bắt tội nhân nằm trên giường sắt nóng rồi căng thân ra, lấy móc sắt để cạy miệng, lấy hòn sắt nóng bỏ vào miệng, đốt cháy môi lưỡi, từ cổ họng đến bụng rồi thẳng xuống dưới đều bị đốt cháy hết. Tội nhân đau đớn nhức nhối, kêu gào rên xiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
[0122b02] Trải qua một thời gian dài chịu khổ, tội nhân mới thoát khỏi địa ngục Đói, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình, không ngờ lại rơi vào địa ngục Khát. Ngục tốt đến hỏi:
- Các ngươi đến đây, mong cầu điều gì? Tội nhân đáp:
- Tôi khát quá!
Tức thì, ngục tốt bắt tội nhân nằm trên giường sắt nóng rồi căng thân ra, lấy móc sắt cạy miệng, rót nước đồng sôi vào miệng, đốt cháy môi lưỡi, từ cổ họng đến bụng rồi thẳng xuống dưới đều bị đốt cháy hết. Tội nhân đau đớn nhức nhối, kêu gào rên xiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
Sau một thời gian dài chịu khổ, tội nhân thoát khỏi địa ngục Khát, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình, không ngờ lại rơi vào địa ngục Một Chảo Đồng Sôi. Khi đã vào ngục, ngục tốt trừng mắt, xách ngược người tội ném vào trong chảo, thân thể theo nước sôi sùng sục ngoi lên hụp xuống từ đáy chảo lên miệng, rồi từ miệng chảo chìm xuống đáy, hoặc ở giữa chảo, toàn thân bị nấu nhừ. Giống như nấu đậu, hạt đậu tùy theo lượng nước sôi mà nổi lên chìm xuống, các hạt đậu cả trong lẫn ngoài đều được nấu nhừ. Tội nhân bị nấu trong chảo đồng sôi ngoi lên hụp xuống cũng như thế, đau đớn vô cùng, kêu la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
Trải qua thời gian dài chịu khổ, tội nhân mới thoát khỏi địa ngục Một Chảo Đồng Sôi, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại rơi vào địa ngục Nhiều Chảo Đồng Sôi. Địa ngục này ngang dọc năm trăm do-tuần. Vào ngục này, ngục tốt trừng mắt xách ngược tội nhân ném vào trong chảo, thân thể theo nước sôi sùng sục ngoi lên hụp xuống, từ đáy chảo lên đến miệng, từ miệng chảo chìm xuống tận đáy, hoặc ở giữa chảo, toàn thân bị nấu nhừ. Giống như nấu đậu, hạt đậu tùy theo lượng nước sôi mà nổi lên chìm xuống, các hạt đậu cả trong lẫn ngoài đều được nấu nhừ. Tội nhân bị hành hình trong ngục cũng như thế, nằm trong chảo đồng sôi rồi ngoi lên hụp xuống, rồi từ đáy chảo ngoi lên đến miệng, từ miệng chảo hụp xuống đến đáy, hoặc tay chân nổi lên, hoặc lưng bụng nổi lên, hoặc đầu mặt nổi lên, ngục tốt dùng móc sắt móc tội nhân ném qua chảo khác. Tội nhân đau đớn vô cùng, kêu la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
Sau một thời gian dài chịu khổ, tội nhân mới thoát khỏi địa ngục Nhiều Chảo Đồng Sôi, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng vì tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại vào địa ngục Cối Xay. Ngục này ngang dọc năm trăm do- tuần. Khi vào ngục này, ngục tốt nổi giận, bắt người tội nằm trên đá nóng, căng tay chân ra, dùng tảng đá nóng lớn đè lên thân người tội, chà đi xát lại làm cho xương thịt tan nát, máu mủ chảy tràn. Tội nhân đau đớn vô cùng, kêu la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
[0122c02] Chịu khổ một thời gian dài, người tội mới thoát khỏi địa ngục Cối Xay, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng vì tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại đọa vào địa ngục Máu Mủ. Ngục này ngang dọc năm trăm do-tuần, bên trong ngục Cối Xay tự nhiên có máu mủ nóng sôi trào, tội nhân ở trong đó chạy từ Đông sang Tây, toàn thân bị bỏng, tay chân, đầu mặt đều tan nát, lại tự uống nước máu mủ nóng sôi, môi lưỡi đều bỏng, từ cổ đến bụng không có chỗ nào không tan nát. Tội nhân đau đớn nhức nhối không thể chịu nổi nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
Sau một thời gian dài chịu khổ, người tội mới ra khỏi địa ngục Máu Mủ, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng vì tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại vào địa ngục Đong Lửa. Địa ngục này ngang dọc năm trăm do-tuần. Trong địa ngục này có đống lửa lớn, tự nhiên xuất hiện trước mặt, lửa cháy hừng hực. Ngục tốt giận dữ đuổi bắt, bức ép người tội tay cầm cái đấu bằng sắt để đong đống lửa ấy. Khi tội nhân đong lửa, lửa đốt cháy tay chân và cả toàn thân, đau khổ vô cùng, kêu la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
Trải qua thời gian dài chịu khổ, người tội mới thoát khỏi địa ngục Đong Lửa, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại đọa vào địa ngục Sông Tro. Địa ngục này ngang dọc, sâu rộng đều năm trăm do-tuần. Nước tro sôi sùng sục, khí độc xông lên ngùn ngụt, các dòng sóng xoáy vỗ vào nhau, phát ra âm vang đáng sợ. Từ đáy sông lên đến mặt sông đầy dẫy gai sắt, ngang dọc, mũi nhọn dài tám tấc, trên bờ lại có rừng Cây Kiếm, nhánh lá hoa quả đều là gươm đao bén nhọn cỡ tám tấc. Khi tội nhân vào trong sông, theo con sóng lên hay xuống mà ngoi lên hụp xuống, gai sắt đâm khắp thân, da thịt tan nát, máu mủ tuôn chảy. Tội nhân đau đớn muôn phần, kêu la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
Sau một thời gian dài chịu khổ, tội nhân mới thoát khỏi địa ngục Sông Tro, khi bước lên bờ thì bị đao kiếm đâm thủng toàn thân, tay chân đều bị thương tổn. Lúc đó, ngục tốt hỏi người tội:
- Các ngươi đến đây, mong cầu điều gì?
Tội nhân đáp:
- Chúng tôi đói quá!
Ngục tốt liền bắt tội nhân ném lên bàn sắt nóng, căng thân thể ra rồi lấy móc sắt móc miệng tội nhân, lấy nước đồng sôi rót vào làm phỏng môi, lưỡi, từ cổ đến bụng, suốt trên xuống dưới, không có chỗ nào không tiêu tan. Lại có loài chó sói răng nanh dài bén đến cắn tội nhân, ăn tươi nuốt sống. Lúc đó, tội nhân bị sông tro đun nấu, bị đao kiếm đâm thủng, bị rót nước đồng sôi vào miệng rồi bị chó sói ăn thịt xong, tội nhân liền bỏ chạy thì lại leo lên cây kiếm, khi leo lên cây kiếm thì bị đao kiếm chĩa xuống; khi tuột xuống thì cây kiếm chĩa lên, tay nắm thì tay đứt, chân đạp thì chân đứt, đao kiếm đâm chém khắp thân, da thịt rơi xuống, máu chảy lai láng, chỉ còn xương trắng và gân kết dính với nhau. Bấy giờ, trên cây kiếm lại có quạ mỏ sắt mổ đầu và xương để ăn tủy não người tội. Họ đau đớn vô cùng, khóc la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, lại bị trở vào địa ngục Sông Tro lần nữa. Tội nhân này theo dòng nước lên xuống mà ngoi lên hụp xuống, bị gai sắt đâm khắp thân, da thịt tan nát, máu mủ tuôn chảy, chỉ còn xương trắng trôi nổi bồng bềnh. Khi ấy, có gió lạnh thổi đến, da thịt liền lại như trước, họ liền đứng dậy, hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại đọa vào địa ngục Hòn Sắt Nóng. Địa ngục này ngang dọc năm trăm do-tuần. Khi tội nhân vào đây, tự nhiên có những hòn sắt nóng hiện ra trước mặt. Ngục tốt đuổi bắt, bứt ép người tội ôm lấy hòn sắt nóng khiến tay chân tan nát, toàn thân lửa đốt, muôn khổ ập đến, khóc la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
[0123a16] Chịu khổ một thời gian dài,... cho đến thoát khỏi địa ngục Hòn Sắt Nóng, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại đọa vào địa ngục Búa Rìu. Địa ngục này ngang dọc năm trăm do-tuần. Khi vào địa ngục này, ngục tốt nổi giận bắt người tội nằm trên bàn sắt nóng, dùng búa sắt nóng băm chặt tay chân, thân thể, cắt tai, xẻo mũi, làm cho đau đớn nhức nhối, khóc la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
Trải qua thời gian dài bị hành hình chịu tội mới thoát khỏi địa ngục Búa Rìu, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại vào địa ngục Chó Sói. Địa ngục này ngang dọc năm trăm do-tuần. Tội nhân vào ngục này thì có bầy chó sói tranh nhau chạy đến cắn xé, khiến cho xương nát thịt rơi, máu mủ đầm đìa. Tội nhân đau đớn muôn phần, khóc la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân vẫn không thể chết được.
Sau một thời gian dài chịu khổ mới ra khỏi địa ngục Chó Sói, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại đọa vào địa ngục Rừng Kiếm. Địa ngục này ngang dọc năm trăm do-tuần. Tội nhân vào đây thì gió mạnh nổi lên, thổi lá cây bằng gươm đao rớt trên thân thể tội nhân, hễ chạm vào tay thì đứt tay, dính vào chân thì chân lìa, thân thể, đầu mặt đều bị tổn thương. Lại có quạ mỏ sắt đứng ở trên đầu mổ hai mắt tội nhân. Tội nhân đau đớn vô cùng, khóc la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
[0123b04] Trải qua một thời gian dài chịu khổ mới thoát khỏi địa ngục Rừng Kiếm, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại đọa vào địa ngục Băng Lạnh. Địa ngục này ngang dọc năm trăm do-tuần. Tội nhân vào địa ngục này thì có cơn gió lạnh buốt thổi vào cơ thể, khiến cho toàn thân rét cóng, da thịt nứt nẻ, rớt ra từng mảnh. Tội nhân đau đớn vô cùng, kêu la thảm thiết, sau đó mạng chung.
Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
– Địa ngục lớn Dây Đen có mười sáu địa ngục nhỏ vây quanh, mỗi ngục dài rộng năm trăm do-tuần. Vì sao gọi là địa ngục Dây Đen? Vì ở đó, ngục tốt bắt tội nhân nằm trên sắt nóng, căng thân thể ra, dùng dây sắt nóng kéo ra cho thẳng, rồi dùng búa sắt nóng xẻ theo đường sợi dây, xẻ tội nhân thành trăm ngàn đoạn. Giống như người thợ mộc dùng dây mực búng vào thân cây rồi dùng búa bén theo đường mực mà bổ ra thành trăm ngàn đoạn. Cách hành hình tội nhân trong địa ngục này cũng như vậy, đau đớn vô cùng, không thể kể hết nhưng vì chưa hết tội cũ nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Dây Đen.
Lại nữa, ngục tốt trong địa ngục Dây Đen bắt người tội nằm trên sắt nóng, căng thân thể ra, dùng dây sắt nóng kéo ra cho thẳng, rồi lấy cưa xẻ tội nhân. Ví như người thợ mộc dùng dây mực búng vào thân cây, rồi dùng cưa để cưa cây theo đường mực, cách hành hình tội nhân cũng lại như vậy, đau đớn vô cùng, không thể kể hết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Dây Đen.
Lại nữa, ngục tốt trong địa ngục Dây Đen bắt người tội nằm trên sắt nóng, căng thân thể ra, dùng dây sắt nóng để trên thân tội nhân, làm cho da thịt bị thiêu đốt, cháy xương sôi tủy, đau đớn vô cùng, không thể kể hết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Dây Đen.
Lại nữa, trong địa ngục Dây Đen, ngục tốt dùng vô số dây sắt nóng giăng ngang, rồi rượt đuổi, bắt tội nhân phải đi giữa những sợi dây này, lại có cơn gió lốc nổi lên, thổi những sợi dây sắt nóng quấn quanh thân người tội, đốt cháy da thịt, tiêu xương sôi tủy, đau đớn muôn phần, không thể kể hết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, cho nên gọi là địa ngục Dây Đen.
Lại nữa, trong địa ngục Dây Đen, ngục tốt đuổi bắt, bức ép tội nhân mặc áo bằng dây sắt nóng, đốt cháy da thịt, tiêu xương sôi tủy, đau đớn muôn phần, không thể kể hết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, cho nên gọi là địa ngục Dây Đen.
Trải qua thời gian dài chịu khổ, tội nhân mới ra khỏi địa ngục Dây Đen, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại đọa vào địa ngục Cát Đen,... cho đến địa ngục Băng Lạnh rồi sau đó mạng chung, như đã nói trước.
[0123c06] Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
- Địa ngục Đá Ép cũng có mười sáu địa ngục nhỏ bao quanh, mỗi ngục dài rộng năm trăm do-tuần. Vì sao gọi là địa ngục Đá Ép? Vì trong ngục này có núi đá lớn, từng cặp đối xứng, khi tội nhân vào giữa thì hai ngọn núi tự nhiên khép lại, ép chặt thân thể tội nhân, làm cho xương tan thịt nát, xong rồi núi trở lại vị trí cũ. Ví như lấy cây đánh vào cây, theo lực đàn hồi sẽ bật trở lại. Sự hành hình tội nhân ở địa ngục ấy cũng như thế, đau đớn muôn phần, không thể kể hết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Đá Ép.
Lại nữa, trong địa ngục Đá Ép có voi sắt lớn, toàn thân bốc lửa, gào rống chạy đến rồi giẫm đạp tội nhân, giẫm qua giẫm lại khiến cho thân thể tan nát, máu mủ tuôn chảy, đau đớn vô cùng, khóc la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Đá Ép.
Lại nữa, trong địa ngục Đá Ép, ngục tốt bắt tội nhân nằm trên bàn đá mài, rồi lấy đá mài để mài thân, làm cho thịt nát xương tan, máu mủ tuôn chảy, đau đớn vô cùng, không thể kể hết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Đá Ép.
Lại nữa, trong địa ngục Đá Ép, ngục tốt bắt tội nhân nằm trên tảng đá lớn, rồi lấy một tảng khác đè lên, làm cho xương thịt tan nát, máu mủ tuôn tràn, đau đớn vô cùng, muôn khổ ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì thế nên gọi là địa ngục Đá Ép.
Lại nữa, trong địa ngục Đá Ép, ngục tốt bắt tội nhân nằm trong cối sắt, rồi dùng chày sắt giã từ chân đến đầu, da thịt tan nát, máu mủ tuôn tràn, muôn vàn khổ ập đến, họ đau đớn vô cùng nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì thế nên gọi là địa ngục Đá Ép.
Trải qua thời gian chịu khổ lâu dài, tội nhân mới thoát khỏi địa ngục Đá Ép, họ hoảng hốt bỏ chạy mong cầu cứu giúp nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại rơi vào địa ngục Cát Đen,... cho đến địa ngục Băng Lạnh rồi sau đó mạng chung, như đã nói ở trên.
Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
– Địa ngục Kêu Gào có mười sáu địa ngục nhỏ bao quanh, mỗi ngục dài rộng năm trăm do-tuần. Vì sao gọi là địa ngục Kêu Gào? Vì ở đây, ngục tốt bắt tội nhân ném vào trong vạc lớn, nước sôi sùng sục, nấu nhừ tội nhân, khiến họ kêu la thảm thiết, đau đớn tột cùng, muôn khổ ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Kêu Gào.
[0124a04] Lại nữa, trong địa ngục Kêu Gào, ngục tốt bắt tội nhân ném vào trong vò sắt lớn, nước sôi sùng sục, nấu nhừ tội nhân, khiến họ đau đớn tột cùng, kêu la thảm thiết nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Kêu Gào.
Lại nữa, ngục tốt trong địa ngục Kêu Gào bắt người tội ném vào trong nồi sắt lớn, nước sôi sùng sục, nấu nhừ tội nhân, khiến họ kêu la thảm thiết, đau đớn tột cùng nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Kêu Gào.
Lại nữa, ngục tốt trong địa ngục Kêu Gào bắt người tội ném vào trong nồi sắt nhỏ, nước sôi sùng sục, nấu nhừ tội nhân, khiến họ kêu la thảm thiết, đau đớn tột cùng nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, cho nên gọi là địa ngục Kêu Gào.
Lại nữa, ngục tốt trong địa ngục Kêu Gào bắt người tội ném lên trên vỉ sắt nướng rồi lật qua, trở lại trên ngọn lửa hồng, khiến họ kêu la thảm thiết, đau đớn tột cùng nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, cho nên gọi là địa ngục Kêu Gào.
Sau thời gian chịu khổ lâu dài, tội nhân mới ra khỏi địa ngục Kêu Gào, họ hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại rơi vào địa ngục Cát Đen,... cho đến địa ngục Băng Lạnh rồi sau đó mạng chung, cũng lại như thế.
Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
– Địa ngục Kêu Gào Lớn có mười sáu địa ngục nhỏ bao quanh. Vì sao gọi là địa ngục Kêu Gào Lớn? Vì ở đây, ngục tốt bắt tội nhân bỏ vào nồi sắt lớn, nước sôi sùng sục, nấu nhừ tội nhân, khiến họ kêu la gào thét, khóc lóc thảm thiết, đau đớn tột cùng, muôn vàn thống khổ ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, nên gọi là địa ngục Kêu Gào Lớn.
Lại nữa, ngục tốt trong địa ngục này bắt người tội bỏ vào cái vò sắt lớn, nước sôi sùng sục nấu nhừ người tội, khiến họ kêu la thảm thiết, đau đớn vô cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, nên gọi là địa ngục Kêu Gào Lớn.
Lại nữa, ngục tốt trong địa ngục này bắt người tội bỏ vào chảo sắt lớn, nước sôi sùng sục nấu nhừ tội nhân, khiến kọ kêu la gào thét, đau đớn vô cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì thế [nên] gọi là địa ngục Kêu Gào Lớn.
[0124b01] Lại nữa, ngục tốt trong địa ngục này bắt người tội bỏ vào trong chảo dầu nhỏ, nước sôi sùng sục nấu nhừ tội nhân, khiến họ kêu la gào thét, đau đớn vô cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì thế [nên] gọi là địa ngục Kêu Gào Lớn.
Lại nữa, trong địa ngục Kêu Gào Lớn, ngục tốt bắt người tội bỏ lên trên vỉ sắt nướng, lật qua, trở lại trên ngọn lửa hồng, khiến họ kêu la gào thét, khóc lóc thảm thiết, đau đớn vô cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, cho nên gọi là địa ngục Kêu Gào Lớn.
Sau thời gian chịu khổ lâu dài mới ra khỏi địa ngục này, lại hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại vào địa ngục Cát Đen,... cho đến địa ngục Băng Lạnh rồi sau đó mạng chung, cũng giống như trước.
Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
- Địa ngục Thiêu Nướng cũng có mười sáu địa ngục nhỏ bao quanh. Vì sao gọi là địa ngục Thiêu Nướng? Vì ở trong ngục này, ngục tốt bắt tội nhân bỏ vào trong thành sắt, thành sắt bốc cháy, trong ngoài đều đỏ rực, thiêu nướng tội nhân, da thịt tiêu tan, đau đớn tột cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Thiêu Nướng.
Lại nữa, trong địa ngục này, ngục tốt bắt người tội bỏ vào trong nhà sắt, nhà sắt bốc cháy, trong ngoài đều đỏ rực, thiêu nướng tội nhân, da thịt tiêu tan, đau đớn vô cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Thiêu Nướng.
Lại nữa, trong địa ngục này, ngục tốt bắt người tội treo trên lầu sắt, lầu sắt bốc cháy, trong ngoài đều đỏ rực, thiêu nướng tội nhân, da thịt tiêu tan, đau đớn vô cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Thiêu Nướng.
Lại nữa, trong địa ngục này, ngục tốt bắt người tội bỏ vào trong lò sắt lớn, lò sắt bốc cháy, trong ngoài đều đỏ rực, thiêu nướng tội nhân, da thịt tiêu tan, đau đớn vô cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Thiêu Nướng.
Lại nữa, trong địa ngục này, ngục tốt bắt người tội bỏ lên trên vỉ nướng lớn, vỉ nướng bốc cháy, trong ngoài đều đỏ rực, thiêu nướng tội nhân, da thịt tiêu tan, đau đớn vô cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Thiêu Nướng.
Sau một thời gian dài chịu khổ, tội nhân mới ra khỏi địa ngục này, lại hoảng hốt bỏ chạy mong tự cứu mình nhưng bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại rơi vào địa ngục Cát Đen,... cho đến địa ngục Băng Lạnh rồi sau đó mạng chung, cũng lại như vậy.
[0124c03] Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
– Địa ngục Thiêu Nướng Lớn có mười sáu địa ngục nhỏ bao quanh, mỗi ngục rộng dài đều năm trăm do-tuần. Vì sao gọi là địa ngục Thiêu Nướng Lớn? Vì ở đó ngục tốt bắt tội nhân bỏ vào thành sắt, thành sắt bốc cháy, trong ngoài đều đỏ rực, thiêu nướng tội nhân, thiêu nướng nhiều lần, da thịt tiêu tan, đau đớn tột cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Thiêu Nướng Lớn.
Lại nữa, trong địa ngục này, ngục tốt bắt người tội bỏ vào trong nhà sắt, nhà sắt bốc cháy, trong ngoài đều đỏ rực, thiêu nướng tội nhân, thiêu nướng nhiều lần, da thịt tiêu tan, đau đớn tột cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Thiêu Nướng Lớn.
Lại nữa, trong địa ngục này, ngục tốt bắt người tội bỏ trên lầu sắt, lầu sắt bốc cháy, trong ngoài đều đỏ rực, thiêu nướng tội nhân, thiêu nướng nhiều lần, da thịt tiêu tan, đau đớn tột cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Thiêu Nướng Lớn.
Lại nữa, trong địa ngục này, ngục tốt bắt người tội bỏ vào trong lò sắt lớn, lò sắt bốc cháy, trong ngoài đều đỏ rực, thiêu nướng tội nhân, thiêu nướng nhiều lần, da thịt tiêu tan, đau đớn tột cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Thiêu Nướng Lớn.
Lại nữa, ở trong địa ngục Thiêu Nướng Lớn tự nhiên lại có hầm lửa lớn, ngọn lửa bốc cháy hừng hực, hai bên bờ hầm này lại có núi lửa lớn. Các ngục tốt ở đây bắt tội nhân ghim vào chĩa sắt, rồi dựng đứng trong lửa đỏ, lửa lớn thiêu đốt thân thể, thiêu nướng nhiều lần, da thịt tiêu tan, muôn sự độc hại ập đến, đau đớn tột cùng nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được.
Sau thời gian dài chịu khổ, tội nhân mới ra khỏi địa ngục này, họ hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng vì tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại rơi vào địa ngục Cát Đen,... cho đến địa ngục Băng Lạnh rồi sau đó mạng chung, cũng lại như vậy.
Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
– Địa ngục Vô Gián có mười sáu địa ngục nhỏ bao quanh, mỗi ngục nhỏ ngang dọc năm trăm do-tuần. Vì sao gọi là địa ngục Vô Gián? Vì ở đó ngục tốt bắt tội nhân lột da từ chân đến đầu, rồi lấy da ấy quấn thân họ vào bánh xe bốc lửa, rồi cho xe bốc lửa chạy qua chạy lại trên nền sắt nóng, làm cho thân thể nát tan, da thịt rã rời từng mảnh, muôn sự độc hại ập đến, đau đớn tột cùng nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Vô Gián.
[0125a05] Lại nữa, trong địa ngục Vô Gián có thành sắt lớn. Bốn mặt thành lửa cháy dữ dội, ngọn lửa từ Đông lan sang Tây, từ Tây lan sang Đông, từ Nam lan đến Bắc, từ Bắc lan đến Nam, từ trên lan xuống dưới, từ dưới cháy lên trên, lửa dữ cháy khắp, không sót chỗ nào. Tội nhân ở trong đó cứ chạy từ Đông sang Tây, toàn thân bị thiêu nướng, da thịt tiêu tan, đau đớn tột cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy gọi là địa ngục Vô Gián.
Lại nữa, trong địa ngục này có thành sắt, lửa cháy hừng hực. Tội nhân trong đó bị lửa đốt thân, da thịt tiêu tan, đau đớn tột cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy gọi là địa ngục Vô Gián.
Lại nữa, tội nhân trong địa ngục Vô Gián chịu khổ một thời gian dài thì cửa mở, những người tội này liền chạy về phía cửa mở, khi đang chạy thì các bộ phận trên thân thể đều bốc lửa, cũng giống như người lực sĩ tay cầm bó đuốc lớn bằng cỏ lại chạy ngược gió thì ngọn lửa ấy cháy phừng phực, khi tội nhân chạy cũng lại như vậy. Khi chạy đến gần cửa thì cửa bỗng nhiên đóng lại, tội nhân ngã xuống, nằm trên nền sắt nóng, toàn thân bị thiêu nướng, da thịt tiêu tan, đau đớn tột cùng, muôn sự độc hại ập đến nhưng vì tội cũ chưa hết nên tội nhân không thể chết được, vì vậy nên gọi là địa ngục Vô Gián.
Lại nữa, tội nhân ở trong địa ngục này, mắt chỉ thấy toàn cảnh ác, tai toàn nghe tiếng dữ, mũi ngửi toàn mùi hôi, thân xúc chạm toàn là điều gây ra đau đớn, ý luôn nghĩ điều ác. Lại nữa, tội nhân ở đây chịu khổ liên tục, dù trong khoảnh khắc cũng không gián đoạn, vì vậy gọi là địa ngục Vô Gián.
Tội nhân ở trong đó chịu khổ thời gian dài mới thoát khỏi địa ngục ấy, họ hoảng hốt bỏ chạy để tự cứu mình nhưng vì bị tội đời trước lôi kéo, không ngờ lại rơi vào địa ngục Cát Đen,... cho đến địa ngục Băng Lạnh rồi sau đó mạng chung, cũng lại như vậy.
[0125a27] Bấy giờ, đức Thế Tôn liền nói kệ:
Thân tạo nghiệp bất thiện,
Miệng, ý cũng chẳng lành,
Nên đọa địa ngục Tưởng,
Hoảng sợ đến thất kinh.
Ngỗ nghịch với mẹ cha,
Hủy báng Phật, Tăng-già,
Ngục Dây Đen phải đọa,
Khổ không biết ngày ra.
Vì tạo ba nghiệp ác,
Không tu ba hạnh lành,
Nên đọa ngục Đá Ép,
Khổ đau tận trời xanh!
Tàn bạo và hận sân,
Tay đẫm máu sát sanh,
Gây ra bao tội ác,
Ngục Kêu Gào thất thanh.
Thường làm việc trái sai,
Bị lưới ái bủa vây,
Địa ngục Kêu Gào đó,
Cho kẻ đê hèn này.
Làm nghề nướng thịt quay,
Thiêu sống chúng sanh này,
Thì đọa ngục Thiêu Nướng,
Mãi mãi bị nướng quay.
Từ bỏ các nghiệp lành,
Không hành đạo tịnh thanh,
Lại gây nhiều nghiệp ác,
Ngục Thiêu Nướng phải sanh.
Tội cực ác gây ra,
Đường dữ tất phải qua,
Thẳng vào ngục Vô Gián,
Chịu tội không thể ra.
Ngục Tưởng, ngục Dây Đen,
Đá Ép và Kêu Gào,
Thiêu Nướng, Thiêu Nướng Lớn,
Thứ tám là Vô Gián.
Tám địa ngục lớn đó
Toàn là màu lửa đỏ,
Đều do ác nghiệp xưa,
Cùng mười sáu ngục nhỏ.
Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
– Giữa hai ngọn núi Kim Cang Lớn có cơn gió lớn trỗi lên, tên là Tăng-khư. Nếu cơn gió này thổi đến bốn châu thiên hạ cùng tám mươi ngàn thiên hạ khác thì nó sẽ thổi đại địa này và các danh sơn cùng núi chúa Tu-di bay khỏi mặt đất từ mười dặm cho đến trăm dặm, tung lên hư không, tất cả thảy đều vỡ vụn, giống như tráng sĩ tay cầm một nắm trấu nhẹ tung lên hư không. Sức mạnh của cơn gió kia, giả sử thổi đến thiên hạ này cũng giống như vậy. Nhờ có hai ngọn núi Kim Cang Lớn ngăn chặn ngọn gió ấy, nên gió không ập đến được. Tỳ-kheo nên biết, hai ngọn núi Kim Cang này có rất nhiều lợi ích, đồng thời cũng do kết quả hành nghiệp của chúng sanh chiêu cảm nên.
Lại nữa, gió ở khoảng giữa hai ngọn núi này nóng hừng hực. Nếu như luồng gió ấy thổi đến bốn châu thiên hạ thì chúng sanh ở trong đó, ngay cả núi non, biển cả, sông ngòi, cây cối, rừng rậm đều sẽ bị cháy khô. Cũng như giữa cơn nắng mùa hè, cắt một nắm cỏ non để dưới mặt trời thì cỏ liền khô héo. Cơn gió kia cũng như vậy, nếu thổi đến thế giới này thì hơi nóng đó thiêu rụi tất cả. Nhờ có hai ngọn núi Kim Cang này ngăn chặn lại, nên ngọn gió ấy không thể thổi đến đây được.
Tỳ-kheo nên biết, hai ngọn núi Kim Cang này có rất nhiều lợi ích, đồng thời cũng do kết quả hành nghiệp của chúng sanh mà chiêu cảm nên.
[0125c05] Lại nữa, gió ở khoảng giữa hai ngọn núi này thổi đến bốc mùi bất tịnh, tanh hôi nồng nặc, nếu như luồng gió đó thổi đến bốn châu thiên hạ này thì sẽ xông lên làm cho chúng sanh đều bị mù lòa nhưng nhờ có hai ngọn núi Kim Cang Lớn này ngăn chặn luồng gió ấy, nên không thể thổi đến được. Tỳ-kheo nên biết, hai ngọn núi Kim Cang này có rất nhiều lợi ích, đồng thời cũng do kết quả hành nghiệp của chúng sanh mà chiêu cảm nên.
Lại nữa, khoảng giữa hai ngọn núi này lại có mười địa ngục: Một tên Hậu Vân, hai tên Vô Vân, ba tên Ha-ha, bốn tên Nại Hà, năm tên Dương Minh, sáu tên Tu-càn-đề, bảy tên Ưu-bát-la, tám tên Câu-vật-đầu, chín tên Phân-đà-lợi, mười tên Bát-đầu-ma. Vì sao gọi là địa ngục Hậu Vân? Vì tội nhân ở trong địa ngục này tự nhiên sanh ra, thân thể như lớp mây dày đặc cho nên gọi là Hậu Vân. Vì sao gọi là địa ngục Vô Vân? Vì tội nhân ở trong địa ngục này tự nhiên sanh ra, thân thể như khối thịt cho nên gọi là Vô Vân. Vì sao gọi là Ha-ha? Vì chúng sanh chịu tội trong ngục này, đau đớn bức bách, rên la “ối ối”, cho nên gọi là Ha-ha. Vì sao gọi là Nại Hà? Vì chúng sanh chịu tội ở trong địa ngục này, đau đớn bức bách, không có nơi nương tựa, đều thốt lời than trách “sao bây giờ”, cho nên gọi là Nại Hà. Vì sao gọi là Dương Minh? Vì chúng sanh chịu tội ở trong ngục này bị hành hình, đau đớn bức bách, muốn kêu la nhưng lưỡi không cử động được, cứ bập bẹ như tiếng dê kêu, nên gọi là Dương Minh. Vì sao gọi là Tu-càn-đề? Vì toàn bộ ngục này tối đen, như màu hoa tu-càn-đề, cho nên gọi là Tu-càn-đề. Vì sao gọi là Ưu-bát-la? Vì toàn bộ ngục này có màu xanh, như màu hoa ưu-bát-la, cho nên gọi là Ưu-bát-la. Vì sao gọi là Câu-vật- đầu? Vì toàn bộ ngục này có màu hồng, giống như màu hoa câu-vật-đầu, cho nên gọi là Câu-vật-đầu. Vì sao gọi là Phân-đà-lợi? Vì toàn bộ ngục này có màu trắng, như màu hoa phân-đà-lợi, cho nên gọi là Phân-đà-lợi. Vì sao gọi là Bát- đầu-ma? Vì toàn bộ ngục này có màu đỏ, như màu hoa bát-đầu-ma, cho nên gọi là Bát-đầu-ma.
Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
– Ví như cái thùng có sáu mươi bốn hộc, mỗi hộc đựng đầy hạt mè, có một người cứ trăm năm lấy đi một hạt, lần lượt lấy cho đến hết số mè đó thì chúng sanh chịu tội trong địa ngục Hậu Vân vẫn chưa thể chấm dứt. Nếu tội nhân ở địa ngục Hậu Vân hai mươi năm thì bằng một năm ở địa ngục Vô Vân. Tội nhân ở địa ngục Vô Vân hai mươi năm, chỉ bằng một năm ở địa ngục Ha-ha. Tội nhân ở địa ngục Ha-ha hai mươi năm thì chỉ bằng một năm ở địa ngục Nại Hà. Tội nhân ở địa ngục Nại Hà hai mươi năm thì bằng ở địa ngục Dương Minh một năm. Tội nhân ở địa ngục Dương Minh hai mươi năm thì bằng một năm ở địa ngục Tu-càn-đề. Tội nhân ở địa ngục Tu-càn-đề hai mươi năm thì bằng một năm ở địa ngục Ưu-bát-la. Tội nhân ở địa ngục Ưu-bát-la hai mươi năm thì bằng một năm ở địa ngục Câu-vật-đầu. Tội nhân ở địa ngục Câu-vật-đầu hai mươi năm thì bằng một năm ở địa ngục Phân-đà-lợi. Tội nhân ở địa ngục Phân-đà-lợi hai mươi năm thì bằng một năm ở địa ngục Bát-đầu-ma. Tội nhân ở địa ngục Bát-đầu-ma hai mươi năm thì gọi là một trung kiếp, hai mươi trung kiếp thì gọi là một đại kiếp.
Trong địa ngục Bát-đầu-ma lửa cháy hừng hực, dù tội nhân ở cách ngọn lửa một trăm do-tuần vẫn bị lửa thiêu đốt. Tội nhân ở cách sáu mươi do-tuần thì hai tai bị điếc, không còn nghe gì cả, nếu cách xa năm mươi do-tuần thì hai mắt đều mù, không còn thấy gì cả. Tỳ-kheo Cù-ba-lê51 với tâm xấu ác, chê bai
Tôn giả Xá-lợi-phất và Mục-kiền-liên nên sau khi chết, bị đọa vào địa ngục Bát-đầu-ma này.
[0126a18] Bấy giờ, Phạm vương liền nói bài kệ:
Phàm người sống trên đời,
Búa rìu ở cửa miệng,
Sở dĩ giết chết mình,
Đều do lời nói ác.
Người đáng chê lại khen,
Người đáng khen lại chê,
Miệng gây ra nghiệp ác,
Thân phải chịu tội ấy.
Mánh khóe cướp của cải,
Tội ấy vẫn còn nhẹ,
Nhưng chê bai Thánh hiền,
Tội ấy nặng vô cùng.
Đọa Vô Vân, trăm ngàn,
Đọa Hậu Vân, bốn mốt,
Hủy Thánh, mắc tội này,
Do tâm, miệng làm ác.
[0126b09] Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
– Phạm thiên nói bài kệ như vậy là lời nói chân chánh, được Phật ấn khả. Vì sao như vậy? Vì Ta, đấng Như Lai, bậc Chí Chân, Đẳng Chánh Giác cũng nói nghĩa này:
Phàm người sống trên đời,
Búa rìu ở cửa miệng,
Sở dĩ giết chết mình,
Đều do lời nói ác.
Người đáng chê lại khen,
Người đáng khen lại chê,
Miệng gây ra nghiệp ác,
Thân phải chịu tội ấy.
Mánh khóe cướp của cải,
Tội ấy vẫn còn nhẹ,
Nhưng chê bai Thánh hiền,
Tội ấy nặng vô cùng.
Đọa Vô Vân, trăm ngàn,
Đọa Hậu Vân, bốn mốt,
Hủy Thánh, mắc tội này,
Do tâm, miệng làm ác.
[0126b09] Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
- Trong núi Kim Cang Lớn ở Nam Diêm-phù-đề có cung của Vua Diêm-la. Thành Vua Diêm-la ngự trị, dài rộng sáu ngàn do-tuần. Thành này có bảy lớp lan can, bảy lớp lưới giăng, bảy lớp hàng cây,... cho đến có vô số các loài chim cùng nhau hót vang, cũng lại như thế. Nơi Vua Diêm-la cai trị, ngày đêm ba lần có chảo đồng lớn tự nhiên hiện ra trước mặt. Nếu thấy chảo đồng xuất hiện trong cung thì vua sợ hãi, bỏ ra ngoài cung. Nếu chảo đồng xuất hiện ngoài cung thì vua sợ hãi, đi vào trong cung. Có ngục tốt cao lớn bắt Vua Diêm-la nằm trên giường sắt nóng, lấy móc sắt cạy miệng rồi rót nước đồng sôi vào, môi lưỡi đều bỏng, từ cổ họng đến bụng, thông suốt xuống dưới, không chỗ nào là không chín nhừ. Sau khi chịu tội xong, vua cùng vui chơi với các thể nữ. Các vị đại thần nơi đây cùng thọ báo như vậy.
Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
- Có ba vị thiên sứ.52 Đó là ba vị nào? Một là già, hai là bệnh và ba là chết. Nếu chúng sanh nào thân làm việc ác, miệng nói lời ác, ý nghĩ điều ác thì kẻ ấy sau khi mạng chung sẽ bị đọa vào địa ngục. Lúc đó, ngục tốt dẫn tội nhân đến trước Vua Diêm-la và thưa:
“Đây là kẻ mà thiên sứ đòi, cúi xin Đại vương hãy hỏi cung hắn!” Vua hỏi tội nhân:
“Ngươi không thấy thiên sứ thứ nhất sao?” Tội nhân đáp:
“Tôi không thấy!” Vua lại hỏi:
“Lúc làm người, ngươi có thấy người đời khi về già thì tóc bạc, răng rụng, mắt mờ, da thịt nhăn nheo, lưng còng chống gậy, vừa đi vừa rên rỉ, thân thể run rẩy, sức khỏe suy yếu, ngươi có thấy điều này chăng?”
Tội nhân đáp:
“Thưa có thấy!” Vua hỏi tiếp:
“Tại sao ngươi không tự nghĩ: ‘Ta cũng sẽ như vậy?’” Tội nhân đáp:
“Lúc đó tôi buông lung, nên không thể tự biết.” Vua nói:
“Ngươi buông lung nên không tu tập thân, miệng và ý, không bỏ ác làm lành. Nay ta sẽ cho ngươi biết cái khổ của sự buông lung.”
Vua lại nói:
“Nay ngươi phải nhận tội. Tội này không phải của cha mẹ, không phải của anh em, không phải của Thiên đế, cũng không phải của tổ tiên, không phải của hàng tri thức, đầy tớ, sứ giả, cũng không phải của Sa-môn hay Bà-la-môn mà tội này do chính ngươi tạo ác nên nay phải tự mình chuốc lấy quả báo.”
[0126c05] Bấy giờ, Vua Diêm-la dùng thiên sứ thứ nhất để hỏi cung tội nhân xong, lại dùng thiên sứ thứ hai để hỏi cung tội nhân:
“Thế nào, ngươi có thấy thiên sứ thứ hai chăng?” Tội nhân đáp:
“Thưa, không thấy!” Vua lại hỏi:
“Khi làm thân người, ngươi có thấy người bệnh tật khốn đốn, bệnh nằm liệt giường, tiêu tiểu tại chỗ, không thể cử động, ăn uống phải nhờ người, gân cốt đau nhức, khóc than rên rỉ, không thể nói được. Ngươi có thấy người như thế chăng?”
Tội nhân đáp:
“Thưa, có thấy!”
Vua lại hỏi:
“Sao ngươi không tự nghĩ: ‘Rồi đây ta cũng sẽ bệnh khổ như vậy?’” Tội nhân đáp:
“Vì lúc ấy buông lung nên tôi không tự biết được.” Vua lại bảo:
“Vì chính ngươi buông lung nên không thể tu tập thân, miệng và ý, không bỏ ác làm lành. Nay ta sẽ cho ngươi biết thế nào là khổ của sự buông lung.”
Vua lại nói:
“Nay ngươi phải nhận tội. Tội này không phải của cha mẹ, anh em, Thiên đế, tổ tiên, hàng tri thức, đầy tớ, sứ giả, Sa-môn hay Bà-la-môn mà tội này do chính ngươi tạo ác nên tự mình phải chuốc lấy quả báo.”
Khi Vua Diêm-la dùng thiên sứ thứ hai hỏi cung tội nhân xong, lại dùng thiên sứ thứ ba để hỏi cung tội nhân:
“Thế nào, ngươi có thấy vị thiên sứ thứ ba chăng?”
Tội nhân đáp:
“Thưa, không thấy!” Vua hỏi tiếp:
“Khi làm người, ngươi có thấy người chết, thân hoại mạng chung, các căn hoại diệt, thân thể cứng đơ, giống như cây khô, vứt ngoài gò mả, bị chim muông đến ăn thịt, hoặc bỏ vào quan tài, hoặc dùng lửa thiêu đốt. Ngươi có thấy điều đó chăng?”
Tội nhân đáp:
“Thật có thấy!” Vua lại hỏi:
“Tại sao ngươi không tự nghĩ: ‘Rồi đây ta cũng sẽ chết, giống như người đó chẳng khác gì?’”
Tội nhân đáp:
“Vì khi đó buông lung nên tôi không thể tự biết được.” Vua lại bảo:
“Vì chính ngươi buông lung nên không thể tu tập thân, miệng và ý, không bỏ ác làm lành, nay ta sẽ cho ngươi biết cái khổ do buông lung là thế nào.”
Vua lại nói:
“Nay ngươi phải chịu tội. Tội này không phải của cha mẹ, anh em, Thiên đế, tổ tiên, hàng tri thức, đầy tớ, sứ giả, Sa-môn hay Bà-la-môn mà tội này do chính ngươi tạo ác nên phải tự chuốc lấy quả báo.”
Bấy giờ, sau khi dùng thiên sứ thứ ba hỏi cung xong, Vua Diêm-la liền giao cho ngục tốt dẫn tội nhân đến địa ngục lớn. Địa ngục lớn này ngang dọc một trăm do-tuần, sâu một trăm do-tuần.
[0127a03] Khi ấy, Thế Tôn liền nói kệ:
Bốn hướng có bốn cửa,
Ngõ ngách đều như nhau,
Dùng sắt làm tường ngục,
Trên che màn lưới sắt.
Dùng sắt làm nền ngục,
Tự nhiên lửa bốc cháy,
Ngang dọc trăm do-tuần
Đứng yên, không lay động.
Lửa đen phừng phực cháy,
Cháy mạnh, khó nhìn thấy,
Có mười sáu ngục nhỏ,
Lửa cháy do làm ác.
Đức Phật bảo Tỳ-kheo:
– Khi ấy Vua Diêm-la nghĩ: “Trong đời, những chúng sanh do mê muội không biết nên thân làm việc ác, miệng nói lời ác và ý nghĩ điều ác. Do đó, sau khi mạng chung, ít có ai thoát khỏi sự khổ này. Nếu chúng sanh ở thế gian có thể sửa đổi hành vi xấu ác, tu tập thân, miệng, ý và làm việc lành thì sau khi mạng chung sẽ được an vui, giống như các thiên thần. Nếu ta lâm chung, được sanh vào cõi người, hoặc gặp được đức Như Lai thì ta sẽ ở trong Chánh pháp, cạo bỏ râu tóc, mặc ba pháp y, xuất gia học đạo, đem lòng tin thanh tịnh để tu Phạm hạnh, sanh tử đã chấm dứt, Phạm hạnh đã thành tựu, việc cần làm đã làm xong, không còn tái sanh nữa.”
Bấy giờ, đức Thế Tôn nói kệ:
Dù đã thấy thiên sứ,
Nhưng vẫn còn buông lung,
Họ ôm lòng lo sợ,
Sanh vào chốn ti tiện.
Nếu người có trí tuệ,
Khi thấy thiên sứ đến,
Gần gũi pháp Hiền thánh,
Mà không còn buông lung.
Thấy thọ sanh mà sợ,
Vì sanh, già, bệnh, chết,
Không thọ sanh: Giải thoát,
Hết sanh, già, bệnh, chết.
Người đó được an ổn,
Hiện tại chứng vô vi,
Đã vượt qua lo sợ,
Chắc chắn đạt Niết-bàn.
Chú Thích :
46 Nguyên tác: Địa ngục phẩm 地獄品 (T.01. 0001.30.4. 0121b28). Tham chiếu: Thiết thành nê-lê kinh鐵城泥犁經 (T.01. 0042. 0826c26); Diêm-la vương ngũ thiên sứ giả kinh 閻羅王五天使者經 (T.01. 0043. 0828b12); Nê-lê kinh 泥犁經 (T.01. 0086. 0907a10).
47 Nguyên tác: Tưởng (想, Saṃjīva).
48 Nguyên tác: Hắc Thằng (黑繩, Kālasutta. S. Kālasūtra).
49 Nguyên tác: Đôi Áp (堆壓, Saṃghāta).
50 Du Ảnh đao (油影刀).
51 Câu chuyện về vị Tỳ-kheo này và bài kệ liên quan xuất hiện trong nhiều bản kinh. Xem thêm: Tạp.雜 (T.02. 0099.1278. 0351b12); Biệt Tạp. 別雜 (T.02. 0100.276. 0470a14); Tăng. 增 (T.02. 0125.21.5. 0603b02); S. I. 323, 325; A. V. 170.
52 Về 3 vị thiên sứ này, xem thêm M. 130, Devadūta Sutta (Kinh Thiên sứ).
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.