Tam tạng Thánh điển PGVN 05 » Kinh Tam tạng Thượng tọa bộ 05»
Kinh Tiểu Bộ Quyển 1
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU dịch
NGUYÊN TÂM - TRẦN PHƯƠNG LAN
Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tiểu Bộ Quyển 1/ CHUYỆN THIÊN CUNG/ A. LÂU ĐÀI NỮ GIỚI (ITTHIVIMĀNA)/ III. PHẨM CÂY SAN HÔ (PĀRICCHATTAKAVAGGA)
§34. CHUYỆN LÂU ĐÀI RỰC RỠ (Daddallavimānavatthu)16 (Vv. 31; VvA. 149)
Bấy giờ, đức Thế Tôn trú tại Sāvatthi, ở Kỳ Viên. Thời ấy, trong một làng nhỏ của thị trấn Nāḷaka, có một người khá giả tình nguyện phụng sự Tôn giả Trưởng lão Revata (Ly-bà-đa). Người ấy được hai con gái: Một nàng tên Bhaddā, nàng kia là Subhaddā.
Bhaddā về nhà chồng, đầy đủ tín tâm và thông tuệ, nhưng nàng lại không sanh con. Nàng bèn nói với chồng:
– Thiếp có một em gái tên Subhaddā, hãy cưới em gái thiếp! Nếu em thiếp sanh con trai, nó cũng là con của thiếp và dòng dõi này không bị tuyệt tự.
Chồng bảo nàng:
– Ðược lắm
Và chàng làm theo đề nghị của vợ. Bấy giờ Bhaddā khuyên nhủ Subhaddā:
– Này em, hãy thích thú bố thí và tinh cần sống theo chánh hạnh, như vậy sẽ có nhiều lợi lạc cho em trong đời hiện tiền này và đời sau!
Một hôm, Subhaddā theo lời khuyên của chị và làm theo điều nàng bảo, thỉnh cầu Tôn giả Revata đến thọ thực cùng bảy vị khác. Chư vị đến nhà nàng. Ðầy đủ tín tâm, nàng tự tay phục vụ chư vị và thiết đãi Tôn giả Revata cùng chư Tỷ-kheo các món cao lương mỹ vị đủ loại cứng và mềm. Vị Trưởng lão nói lời tùy hỷ công đức rồi ra đi.
Về sau, Subhaddā từ trần và tái sanh vào hội chúng Hóa Lạc thiên. Còn Bhaddā, trước kia chỉ cúng dường cho các cá nhân riêng lẻ nên được tái sanh làm thị nữ của Thiên chủ Sakka.
Bấy giờ, Subhaddā nhân lúc suy nghĩ lại thành quả của chính mình, tự hỏi: “Vì công đức nào mà nay ta đã hóa sanh tại đây?” Và nhận ra chính nàng đạt được cảnh giới này do cúng dường Tăng chúng theo lời khuyên của Bhaddā. Rồi trong lúc nàng tự hỏi: “Thế Bhaddā nay ở đâu?” Nàng thấy chị nàng đã tái sanh làm thị nữ của Sakka, và do lòng thương tưởng chị kiếp trước, nàng bước vào lâu đài của chị. Lúc ấy, Bhaddā hỏi nàng:
619. |
Chói lọi dung nhan đẹp rỡ ràng, |
620. |
Ta chẳng nhớ ta đã gặp nàng, |
621. |
Bhaddā, em chính Subhaddā, |
622. |
Ðến lúc em thân hoại mạng chung, |
623. |
Những người làm thiện nghiệp an lành, |
624. |
Nhưng làm sao có pháp môn nào, |
625. |
Ðã đạt đến danh vọng lẫy lừng, |
626. |
Cúng dường vừa đúng tám phần ăn, |
627. |
Vì thế sắc em đẹp thế này, |
628. |
Xin trình thiên nữ đại oai thần, |
629. |
Với tự tay mình, đủ tín tâm, |
630. |
Sau khi đã bố thí nhiều hơn, |
631. |
Xưa em gặp một vị tu hành, |
632. |
Ngài chú tâm làm lợi hữu tình, |
633. |
Lễ vật cúng dường lên chúng Tăng, |
634. |
Nay biết cúng dường lên chúng Tăng, |
635. |
Ai là thiên nữ, hỡi Bhaddā, |
636. |
Tâu ngài Thiên chủ, ở phàm trần, |
637. |
Ngày xưa, thiên nữ ấy em nàng, |
638. |
Trước kia, trên đỉnh Linh Thứu sơn, |
639.
|
Ðối với phàm nhân chúng hữu tình, |
640. |
Phật-đà trước đã hiểu tinh tường, |
641. |
Bốn người đang tiến bước lên đường, |
642. |
Ðối với phàm nhân, chúng hữu tình, |
643. |
Vì Tăng chúng rộng lớn mênh mang, |
644. |
Những người đem lễ cúng chư Tăng, |
645. |
Tích đức này đây chính phước điền, |
Tham khảo:
16 Xem S. I. 232, Yajamānasutta (Kinh Tổ chức lễ tế đàn); Kv. 553; Vv. 62, Vihāravimānavatthu (Chuyện lâu đài tinh xá).
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.