Tam tạng Thánh điển PGVN 05 » Kinh Tam tạng Thượng tọa bộ 05»
Kinh Tiểu Bộ Quyển 1
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU dịch
NGUYÊN TÂM - TRẦN PHƯƠNG LAN
Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tiểu Bộ Quyển 1/ CHUYỆN THIÊN CUNG/ A. LÂU ĐÀI NỮ GIỚI (ITTHIVIMĀNA) / II. PHẨM CITTALATĀ (CITTALATĀVAGGA)
§24. CHUYỆN LÂU ĐÀI CỦA UPOSATHĀ (Uposathāvimānavatthu)11 (Vv. 20; VvA. 115)
Chuyện này cũng tương tự Chuyện lâu đài trước, nhưng có những điểm khác biệt, ở đây, Uposathā là một nữ đệ tử tại gia ở Sāketa, và sau khi nàng đã giải thích cho Tôn giả Mahāmoggallāna những gì đã xảy ra trước kia, mà nay dung sắc của nàng chiếu sáng khắp mười phương. Nàng lại nói thêm về một lỗi lầm của nàng:
229. |
Nàng thiên nữ sắc đẹp siêu phàm, |
230. |
Vì sao nàng được sắc như vầy? |
231. |
Hỡi nàng thiên nữ đại oai thần, |
232. |
Nàng thiên nữ ấy hỷ tâm tràn, |
233. |
“Ngày xưa, con ở Sāketa, |
234. |
Các thứ đèn dầu, thức uống ăn, |
235. |
Vào ngày mười bốn với mười lăm, |
236. |
Con hành trì giới bát quan trai, |
237. |
Hại mạng, sát sanh, con tránh xa, |
238. |
Thích thú con tu hành ngũ giới, |
239. |
Vì thế sắc con đẹp thế này, |
240. |
Xin trình Tôn giả đại oai thần, |
241. |
“Xưa vẫn thường nghe Hỷ Lạc viên, |
242. |
Con chẳng hành trì pháp Ðạo sư, |
Vị Trưởng lão hỏi:
243. |
“Uposathā, ở lâu đài, |
Thiên nữ đáp:
244. |
“An trú đây ba mươi triệu năm, |
Trưởng lão nói:
245. |
“Nàng đừng sợ, Uposathā, |
Tham khảo:
11 Xem J. VI. 97, Nimijātaka (Chuyện Đại vương Nimi), số §541; Thīg. v. 31, Mittātherīgāthā (Kệ ngôn của Trưởng lão Ni Mittā).
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.