Viện Nghiên Cứu Phật Học

Tam tạng Thánh điển PGVN 05  »  Kinh Tam tạng Thượng tọa bộ 05»

Kinh Tiểu Bộ Quyển 1
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU dịch
NGUYÊN TÂM - TRẦN PHƯƠNG LAN

Mục Lục

Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tiểu Bộ Quyển 1/ TRƯỞNG LÃO TĂNG KỆ/ CHƯƠNG II HAI KỆ (DUKANIPĀTA)/ II. PHẨM THỨ HAI (DUTIYAVAGGA)

§136. KỆ NGÔN CỦA TRƯỞNG LÃO MAHĀKĀḶA (Mahākāḷattheragāthā) (Thag. 21; ThagA. II. 27)

Trong thời đức Phật hiện tại, ngài sanh ở thành Setavyā, trong gia đình một người lái buôn và được đặt tên là Mahākāḷa. Khi đến tuổi trưởng thành, vẫn còn sống với gia đình, ngài đem theo năm trăm xe hàng hóa đến buôn bán ở Sāvatthi. Có một buổi chiều, khi đang nghỉ ngơi, ngài thấy các cư sĩ đem hương hoa đi đến tinh xá Jetavana (Kỳ Viên) và ngài đi theo. Tại đấy, ngài nghe đức Phật thuyết pháp, khởi lòng tin và xuất gia. Ngài quyết định lựa chọn nghĩa địa làm đề mục thiền quán và trú tại nghĩa địa.

Một hôm, một người đàn bà tên Kāḷī làm nghề thiêu đốt thân thể, muốn cho vị Trưởng lão thêm đề mục thiền quán nên chặt hai chân và hai tay của một thân mới thiêu, đập bể sọ đầu có hình dạng như cái bát đựng sữa, sắp đặt tất cả gần chỗ bậc Trưởng lão để ngài nhìn rõ và ngồi xuống một bên. Vị Trưởng lão thấy vậy, liền tự sách tấn mình với những bài kệ như sau:

151.

Nữ Kāḷī đẫy đà,
Bẻ gãy một bắp vế,
Bẻ gãy một cánh tay,
Lại bẻ gãy cái đầu,
Này Kāḷī ngồi xuống,

Dung sắc như quạ đen,
Lại bẻ bắp vế nữa,
Lại bẻ cánh tay nữa,
Như bát đựng sữa đông.
Với lòng tin sẵn sàng!

152.

Ai không rõ biết vậy,
Kẻ ngu bước đi đến,
Do vậy ai hiểu biết,
Ta sẽ không nằm xuống,

Lại tác thành sanh y,
Chịu khổ đau liên tục.
Không tạo nên sanh y,
Với đầu bị bẻ nát.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.