Viện Nghiên Cứu Phật Học

Tam tạng Thánh điển PGVN 05  »  Kinh Tam tạng Thượng tọa bộ 05»

Kinh Tiểu Bộ Quyển 1
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU dịch
NGUYÊN TÂM - TRẦN PHƯƠNG LAN

Mục Lục

Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tiểu Bộ Quyển 1/ TRƯỞNG LÃO TĂNG KỆ/ CHƯƠNG I. MỘT KỆ (EKAKANIPĀTA)/ XII. PHẨM MƯỜI HAI (DVĀDASAMAVAGGA)

§120. KỆ NGÔN CỦA TRƯỞNG LÃO ISIDATTA (Isidattattheragāthā) (Thag. 17; ThagA. I. 248))

Trong thời đức Phật hiện tại, ngài được sanh trong xứ Avanti,38 tại Velugāma, làm con của một người trưởng đoàn lữ hành. Ngài trở thành bạn của Citta,39 một gia chủ ở Macchikāsanda bằng cách giao thiệp thư từ, dầu cho hai người chưa gặp nhau. Citta viết cho ngài về sự tuyệt diệu của đức Phật, gửi cho ngài tư liệu về tổ chức Giáo hội, ngài chấn động mạnh và xin xuất gia với dưới sự hướng dẫn của Mahākaccāna (Ðại Ca-chiên-diên). Không lâu sau, ngài chứng được Sáu thắng trí và quyết định đi về đảnh lễ đức Phật. Từ biệt Trưởng lão, ngài đi về vùng trung tâm40 (thung lũng sông Hằng) yết kiến đức Bổn sư. Bậc Ðạo sư hỏi về sự tiến bộ trên con đường tu hành, ngài trả lời: “Từ khi con tu tập trong Pháp và Luật của Ngài, mọi sầu khổ đều chấm dứt và con sống không có sợ hãi.” Rồi ngài nói lên chánh trí của mình với bài kệ như sau:

120.

Năm uẩn được rõ biết,
Khổ diệt đã đạt được,

Ðứng với rễ chặt đứt,
Lậu hoặc diệt, ta chứng.

Tham khảo:

38 Avanti thuộc hướng Bắc dãy núi Vindhya, phía Đông Bắc Bombay và có kinh đô là Ujenī.

39 Citta ở gần Sāvatthi, là một cư sĩ ủng hộ đức Phật rất mạnh mẽ. Đây là bằng chứng đạo Phật được truyền bá nhờ thư từ.

40 Majjhimadesa. Xem Rhys Davids, “The Middle Country”, JRAS., 1904, p. 83ff.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.