Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// V. THIÊN ĐẠI/ 54. TƯƠNG ƯNG HƠI THỞ VÔ, HƠI THỞ RA/ I. PHẨM MỘT PHÁP

VI. KINH ARIṬṬHA (Ariṭṭhasutta)5 (S. V. 314)
982. Nhân duyên tại Sāvatthi.
Tại đấy, Thế Tôn... nói như sau:
– Này các Tỷ-kheo, các ông hãy tu tập niệm hơi thở vô, hơi thở ra.
Khi được nói vậy, Tôn giả Ariṭṭha bạch Thế Tôn:
– Bạch Thế Tôn, con có tu tập niệm hơi thở vô, hơi thở ra.
– Này Ariṭṭha, ông tu tập niệm hơi thở vô, hơi thở ra như thế nào?
– Bạch Thế Tôn, đối với các dục (kāma) quá khứ, con đoạn trừ dục tham (kāmacchanda). Đối với dục tương lai, con từ bỏ dục tham. Đối ngại tưởng (paṭighasaññā) đối với nội ngoại pháp, được khéo nhiếp phục6 nơi con. Chánh niệm, con thở vô. Chánh niệm, con thở ra. Như vậy, bạch Thế Tôn, con tu tập niệm hơi thở vô, hơi thở ra.7
– Đây cũng là niệm hơi thở vô, hơi thở ra, này Ariṭṭha, nhưng Ta tuyên bố là không phải. Này Ariṭṭha, Ta sẽ nói cho ông như thế nào là niệm hơi thở vô, hơi thở ra được phát triển, được làm cho viên mãn. Hãy nghe và khéo tác ý, Ta sẽ nói.
– Thưa vâng, bạch Thế Tôn. Tôn giả Ariṭṭha vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn nói như sau:
– Này Ariṭṭha, niệm hơi thở vô, hơi thở ra được phát triển, được làm cho viên mãn như thế nào?
Ở đây, này Ariṭṭha, Tỷ-kheo đi đến khu rừng, hay đi đến gốc cây, hay đi đến căn nhà trống, ngồi kiết-già... “Quán từ bỏ, tôi sẽ thở vô”, vị ấy tập. “Quán từ bỏ, tôi sẽ thở ra”, vị ấy tập.
Như vậy, này Ariṭṭha, niệm hơi thở vô, hơi thở ra được phát triển, được làm cho sung mãn.

Tham chiếu:
5 Xem M. I. 130; A. III. 451; Vin. II. 377.
6 Trong trường hợp này, Chú giải viết rằng vị ấy tuyên bố con đường đưa đến quả vị Bất hoàn.
7 Trong trường hợp này, vị ấy tuyên bố trí tuệ đưa đến quả vị A-la-hán.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.