Tam tạng Thánh điển PGVN 03 » Tam tạng Thượng Tọa bộ 03 »
Kinh Tương Ưng Bộ
HT. Thích Minh Châu dịch
Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// V. THIÊN ĐẠI/ 45. TƯƠNG ƯNG ĐẠO/ VI. PHẨM CẦN DÙNG SỨC MẠNH
X. KINH CHIẾC THUYỀN (Nāvāsutta) (S. V. 51)
158. Nhân duyên ở Sāvatthi.
Ví như, này các Tỷ-kheo, một chiếc thuyền đi biển, đầy đủ cột buồm và dây buồm (vettabandhanabandhāya), và bị mắc cạn trên bờ, trong sáu tháng bị nước làm cho hao mòn.36 Còn trong mùa khô, các dây buồm bị gió và mặt trời làm cho hư hại; rồi trong mùa mưa, bị thấm ướt (abhippavuṭṭha) bởi cơn mưa giông, rất dễ (appakasirena) bị yếu, hư và mục nát. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tu tập Thánh đạo tám ngành, làm cho sung mãn Thánh đạo tám ngành, rất dễ làm cho các kiết sử yếu mòn và mục nát. Và thế nào, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tu tập Thánh đạo tám ngành, làm cho sung mãn Thánh đạo tám ngành, rất dễ làm cho các kiết sử yếu mòn và mục nát?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tu tập chánh tri kiến... tu tập chánh định liên hệ đến viễn ly, liên hệ đến ly tham, liên hệ đến đoạn diệt, hướng đến từ bỏ. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tu tập Thánh đạo tám ngành, làm cho sung mãn Thánh đạo tám ngành, rất dễ làm cho các kiết sử yếu mòn và mục nát.
Tham chiếu:
36 Pariyenāya = Pariyādāya, nghĩa đen là xoay vòng. Xem S. V. 51; A. IV. 127. Trong SA. II. 331, viết mahāsamude pariyādānaṃ, nghĩa là bị nước biển làm hao mòn.
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.