Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// V. THIÊN ĐẠI/ 45. TƯƠNG ƯNG ĐẠO/ II. PHẨM TRÚ

VIII. KINH VƯỜN GÀ THỨ NHẤT (Paṭhamakukkuṭārāmasutta) (S. V. 15)
18. Như vầy tôi nghe.
Một thời, Tôn giả Ānanda, Tôn giả Bhadda trú tại Vườn Gà, ở Pāṭaliputta.12
Rồi Tôn giả Bhadda, vào buổi chiều, từ thiền tịnh đứng dậy, đi đến Tôn giả Ānanda; sau khi đến, nói lên với Tôn giả Ānanda những lời chào đón hỏi thăm; sau khi nói lên những lời chào đón hỏi thăm thân hữu, liền ngồi xuống một bên. Ngồi một bên, Tôn giả Bhadda nói với Tôn giả Ānanda:
– “Phi Phạm hạnh, phi Phạm hạnh”, này Hiền giả Ānanda, được nói đến như vậy. Thế nào, thưa Hiền giả, là phi Phạm hạnh?
– Lành thay, lành thay, Hiền giả Bhadda! Hiền thiện thay, này Hiền giả Bhadda, là đường hầm (ummagga) của Hiền giả! Hiền thiện thay là lời biện tài! Tốt đẹp thay là câu hỏi!
Này Hiền giả Bhadda, có phải như vầy là câu hỏi của Hiền giả: “Phi Phạm hạnh, phi Phạm hạnh, này Hiền giả Ānanda, được nói đến như vậy. Thế nào, thưa Hiền giả, là phi Phạm hạnh” chăng?
– Thưa vâng, Hiền giả.
– Này Hiền giả, con đường tà đạo tám ngành này là phi Phạm hạnh, tức là tà tri kiến, tà tư duy, tà ngữ, tà nghiệp, tà mạng, tà tinh tấn, tà niệm, tà định.

Tham chiếu:
12 Kinh đô xứ Magadha (Ma-kiệt-đà). Xem UdA. 416-19; BI. 203, 262.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.