Tam tạng Thánh điển PGVN 03 » Tam tạng Thượng Tọa bộ 03 »
Kinh Tương Ưng Bộ
HT. Thích Minh Châu dịch
Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// IV. THIÊN SÁU XỨ/ 38. TƯƠNG ƯNG JAMBUKHĀDAKA
VIII. KINH CÂU HỎI VỀ LẬU HOẶC (Āsavapañhāsutta)7 (S. IV. 256)
321. – “Lậu hoặc, lậu hoặc”, này Hiền giả Sāriputta, được nói đến như vậy. Này Hiền giả, thế nào là lậu hoặc?
– Có ba lậu hoặc này, này Hiền giả, dục lậu, hữu lậu, vô minh lậu. Này Hiền giả, đây là ba lậu hoặc này.
– Này Hiền giả, có con đường nào, có đạo lộ nào đưa đến đoạn tận các lậu hoặc ấy?
– Này Hiền giả, có con đường, có đạo lộ đưa đến đoạn tận các lậu hoặc ấy… (như kinh trên với những thay đổi cần thiết).
Tham chiếu:
7 Bản tiếng Anh của PTS: Āsava, nghĩa là Lậu hoặc.
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.