Tam tạng Thánh điển PGVN 03 » Tam tạng Thượng Tọa bộ 03 »
Kinh Tương Ưng Bộ
HT. Thích Minh Châu dịch
Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// III. THIÊN UẨN/ 29. TƯƠNG ƯNG LOÀI RỒNG
III. KINH UPOSATHA (Uposathasutta) (S. III. 241)
344. Một thời, Thế Tôn ở Sāvatthi, Jetavana, tại vườn ông Anāthapiṇḍika.
Rồi một Tỷ-kheo đi đến Thế Tôn; sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn:
– Do nhân gì, do duyên gì, bạch Thế Tôn, ở đây một số nāga từ trứng sanh, sống giữ hạnh Bố-tát (Uposatha) và từ bỏ thân của chúng?
– Ở đây, này Tỷ-kheo, một số nāga từ trứng sanh suy nghĩ như sau: “Trước đây chúng ta đã làm hai hạnh về thân, hai hạnh về lời nói, hai hạnh về ý.2 Do chúng ta làm hai hạnh về thân, hai hạnh về lời nói, hai hạnh về ý ấy, sau khi thân hoại mạng chung, chúng ta sanh cộng trú với các nāga do trứng sanh.
Nếu nay chúng ta làm thiện hạnh về thân, thiện hạnh về lời nói, thiện hạnh về ý, như vậy, khi thân hoại mạng chung, chúng ta có thể sanh thiện thú, thiên giới.
Vậy nay chúng ta hãy làm thiện hạnh về thân, thiện hạnh về lời nói, thiện hạnh về ý.”
Do nhân này, do duyên này, này Tỷ-kheo, ở đây một số nāga do trứng sanh, sống giữ hạnh Uposatha và từ bỏ thân của chúng.
Tham chiếu:
2 Chú giải viết hai hạnh, nghĩa là thiện hạnh và bất thiện hạnh (kusalākusalakārino).
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.