Tam tạng Thánh điển PGVN 03 » Tam tạng Thượng Tọa bộ 03 »
Kinh Tương Ưng Bộ
HT. Thích Minh Châu dịch
Phật giáo nguyên thuỷ/ Kinh Tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// II. THIÊN NHÂN DUYÊN/ 20. TƯƠNG ƯNG THÍ DỤ
IV. KINH CÁI NỒI (Okkhāsutta)4 (S. II. 264)
226. Trú ở Sāvatthi…
– Này các Tỷ-kheo, ai vào buổi sáng bố thí một trăm cái nồi, ai vào buổi trưa bố thí một trăm cái nồi, hay ai vào buổi chiều bố thí một trăm cái nồi; và ai buổi sáng chỉ trong thời gian bóp vú sữa con bò một lần5 [trong nháy mắt], tu tập từ tâm giải thoát; hay ai buổi trưa chỉ trong thời gian bóp vú sữa con bò một lần [trong nháy mắt], tu tập từ tâm giải thoát; hay ai buổi chiều chỉ trong thời gian bóp vú sữa con bò một lần [trong nháy mắt], tu tập từ tâm giải thoát; sự việc này đối với sự việc trước, quả có lớn hơn.
Do vậy, này các Tỷ-kheo, các ông cần phải học tập như sau: “Chúng tôi sẽ tu tập từ tâm giải thoát, làm cho sung mãn, thành thạo, thông suốt, điêu luyện, thiện xảo, vững vàng.”
Như vậy, này các Tỷ-kheo, các ông cần phải học tập.
Tham chiếu:
4 Tham chiếu: Tạp. 雜 (T.02. 0099.1253. 0344b25).
5 SA. II. 224: Gadduhanamattanti goduhanamattaṃ. Gadduhanamatta có nghĩa là khoảng thời gian vắt sữa bò.
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.