Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thuỷ/ Kinh Tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// II. THIÊN NHÂN DUYÊN/19. TƯƠNG ƯNG LAKKHAṆA/II. PHẨM THỨ HAI 

I. KINH NGẬP QUA ĐẦU (Sasīsakasutta)14 (S. II. 259)

212. Như vầy tôi nghe.

Một thời, Thế Tôn ở Rājagaha (Vương Xá), Veḷuvana (Trúc Lâm)...

– Ở đây, này Hiền giả, khi tôi từ Gijjhakūṭa bước xuống, tôi thấy một người với đầu chìm trong hố phân…

– Chúng sanh ấy, này các Tỷ-kheo, là một người thông dâm ở tại Rājagaha này...

Tham chiếu:
14 Tham chiếu: Mại sắc kinh 賣色經 (T.02. 0099.523. 0137b12). Bản tiếng Anh của PTS: The Adulterer Sunk in the Pit, nghĩa là Kẻ thông dâm bị chìm trong hố. Tham chiếu: Tạp. 雜 (T.02.0099.523. 0137b12).

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.