Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thuỷ/ Kinh Tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// II. THIÊN NHÂN DUYÊN/ 14. TƯƠNG ƯNG GIỚI/ II. PHẨM THỨ HAI 

IX. KINH BẮT ĐẦU BẰNG KẺ KHÔNG BIẾT THẸN (Ahirikamūlakasutta)20 (S. II. 162)

103. Trú ở Sāvatthi…

– Này các Tỷ-kheo, tùy theo giới...

Kẻ không biết thẹn cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ không biết thẹn. Kẻ không biết sợ tội lỗi... với kẻ không biết sợ tội lỗi. Kẻ ác tuệ... với kẻ ác tuệ.

Kẻ biết thẹn... với kẻ biết thẹn. Kẻ biết sợ tội lỗi... với kẻ biết sợ tội lỗi. Kẻ có trí tuệ cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ có trí tuệ.

... thời quá khứ... thời vị lai... thời hiện tại...

Kẻ không biết thẹn cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ không biết thẹn. Kẻ ít nghe... với kẻ ít nghe. Kẻ ác tuệ... với kẻ ác tuệ.

Kẻ biết thẹn... với kẻ biết thẹn. Kẻ nghe nhiều... với kẻ nghe nhiều. Kẻ có trí tuệ cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ có trí tuệ...

Kẻ không biết thẹn cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ không biết thẹn. Kẻ biếng nhác... với kẻ biếng nhác. Kẻ ác tuệ... với kẻ ác tuệ.

Kẻ biết thẹn... với kẻ biết thẹn. Kẻ tinh cần... với kẻ tinh cần. Kẻ trí tuệ cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ có trí tuệ...

Kẻ không biết thẹn cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ không biết thẹn. Kẻ thất niệm... với kẻ thất niệm. Kẻ ác tuệ... với kẻ ác tuệ.

Kẻ biết thẹn... với kẻ biết thẹn. Kẻ trì niệm... với kẻ trì niệm. Kẻ có trí tuệ cùng hòa hợp, cùng đi với kẻ có trí tuệ. 

... thời quá khứ... thời vị lai... thời hiện tại...

Tham chiếu:
20 Bản tiếng Anh của PTS: The Four Based on The Unconscientiousness’, nghĩa là Bốn trường hợp liên hệ kẻ không biết thẹn.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.