Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thuỷ/ Kinh Tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// I. THIÊN CÓ KỆ/ 11. TƯƠNG ƯNG SAKKA/ I. PHẨM THỨ NHẤT

I. KINH SUVĪRA (Suvīrasutta) (S. I. 216)
247. Như vầy tôi nghe.

Một thời, Thế Tôn ở Sāvatthi, Jetavana, tại vườn ông Anāthapiṇḍika.

Rồi Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo:

– Này các Tỷ-kheo!

– Thưa vâng, bạch Thế Tôn!

Các vị Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn nói như sau:

– Thuở xưa, này các Tỷ-kheo, các asura (a-tu-la) tấn công chư thiên. Rồi này các Tỷ-kheo, Thiên chủ Sakka gọi thiên tử Suvīra:

“Này Suvīra thân yêu, các asura ấy tấn công chư thiên. Này Suvīra thân yêu, hãy đi nghênh đánh các asura.”

“Thưa vâng, Tôn giả.”

Này các Tỷ-kheo, thiên tử Suvīra vâng đáp Thiên chủ Sakka, nhưng phóng dật, không chịu làm gì.

Lần thứ hai, này các Tỷ-kheo, Thiên chủ Sakka gọi thiên tử Suvīra:

“Này Suvīra thân yêu, các asura ấy tấn công chư thiên. Này Suvīra thân yêu, hãy đi nghênh đánh các asura.”

“Thưa vâng, Tôn giả.”

Này các Tỷ-kheo, thiên tử Suvīra vâng đáp Thiên chủ Sakka, nhưng phóng dật, không chịu làm gì.

Lần thứ ba, này các Tỷ-kheo, Thiên chủ Sakka gọi thiên tử Suvīra:

“Này Suvīra thân yêu, các asura ấy tấn công chư thiên. Này Suvīra thân yêu, hãy đi nghênh đánh các asura.”

“Thưa vâng, Tôn giả.”

Này các Tỷ-kheo, thiên tử Suvīra vâng đáp Thiên chủ Sakka, nhưng phóng dật, không chịu làm gì.

Rồi này các Tỷ-kheo, Thiên chủ Sakka nói lên bài kệ với thiên tử Suvīra: 

Không nỗ lực, tinh cần,
Vẫn đạt được an lạc, 
Suvīra hãy đi, 
Giúp ta đạt pháp ấy.

[Suvīra:]

Kẻ nhác, không nỗ lực, 
Và không làm việc gì, 
Mọi ước vọng thành đạt, 
Hướng tối thượng là gì?

[Sakka:]

Kẻ nhác, không nỗ lực, 
Chứng được tối hậu lạc. 
Suvīra hãy đi,
Giúp ta đạt pháp ấy. 

[Suvīra:]

Này Thiên chủ Sakka, 
Không làm, chứng lạc ấy,
Không sầu, không nhiệt não, 
Hướng tối thượng là gì?

[Sakka:]

Nếu không có làm gì, 
Thời không có tái sanh, 
Đường ấy hướng Niết-bàn,
Suvīra, hãy đi, 
Giúp ta đạt pháp ấy!

Này các Tỷ-kheo, Thiên chủ Sakka ấy, sống nhờ quả công đức của mình, trị vì và cai trị chư thiên ở cõi Tam Thập Tam, sẽ là người tán thán nỗ lực và tinh tấn. Ở đây, này các Tỷ-kheo, các ông làm cho sáng chói vị ấy khi các ông xuất gia trong Pháp, Luật khéo thuyết như vậy; nỗ lực, tinh cần, tinh tấn để đạt được những gì chưa đạt, để chứng được những gì chưa chứng, để ngộ được những gì chưa ngộ.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.