Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thuỷ/ Kinh Tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// I. THIÊN CÓ KỆ/ 6.TƯƠNG ƯNG PHẠM THIÊN/ I. PHẨM THỨ NHẤT

VI. KINH PHẠM THIÊN GIỚI (Brahmalokasutta)14 (S. I. 146)
177. Nhân duyên tại Sāvatthi. Lúc bấy giờ, Thế Tôn đang thiền tịnh độc cư vào buổi trưa.

Rồi hai Bích-chi Phạm thiên Subrahmā và Suddhāvāsa đi đến Thế Tôn. Sau khi đến, họ đứng mỗi người dựa vào một cột cửa.

Rồi Bích-chi Phạm thiên Subrahmā nói với Bích-chi Phạm thiên Suddhāvāsa:

– Này Tôn giả, nay không phải thời để hầu thăm Thế Tôn, Thế Tôn đang thiền tịnh vào buổi trưa. Và có một Phạm thiên giới phồn vinh và thịnh vượng, tại đấy có Phạm thiên an trú, sống phóng dật. Này Tôn giả, hãy đi đến Phạm thiên giới ấy; sau khi đến, hãy làm cho Phạm thiên ấy dao động.

– Thưa vâng, thân hữu.

Bích-chi Phạm thiên Suddhāvāsa vâng đáp Bích-chi Phạm thiên Subrahmā.

Rồi Bích-chi Phạm thiên Subrahmā và Bích-chi Phạm thiên Suddhāvāsa, như một lực sĩ duỗi cánh tay đang co lại, hay co lại cánh tay đang duỗi ra; cũng vậy, các vị này biến mất trước mặt Thế Tôn và hiện ra ở Phạm thiên giới ấy.

Phạm thiên này thấy các Phạm thiên kia từ xa đi đến, thấy vậy, liền nói với các vị Phạm thiên kia:

– Này chư Tôn giả, chư Tôn giả từ đâu đến?

– Này Tôn giả, chúng tôi đến, sau khi được diện kiến Thế Tôn, bậc A-lahán Chánh Đẳng Giác. Này Tôn giả, Tôn giả nên đi đến hầu thăm Thế Tôn, bậc A-la-hán Chánh Đẳng Giác.

Khi nghe nói vậy, Phạm thiên này không để ý đến lời nói ấy, tự mình biến hình thành một ngàn thân, rồi nói với Bích-chi Phạm thiên Subrahmā:

– Này Tôn giả, Tôn giả có thấy thần lực, uy đức của ta như vậy không?

– Này Tôn giả, ta có thấy thần lực, uy đức của Tôn giả như vậy.

– Này Tôn giả, thần lực và uy đức của ta như vậy, thời ta còn phải đi hầu thăm một Sa-môn hay Bà-la-môn nào khác để làm gì?

Rồi Bích-chi Phạm thiên Subrahmā tự thân biến hình thành hai ngàn thân rồi nói với Phạm thiên kia:

– Này Tôn giả, Tôn giả có thấy thần lực, uy đức của ta như vậy không?

– Này Tôn giả, tôi có thấy thần lực, uy đức của Tôn giả như vậy.

– Này Tôn giả, Thế Tôn có đại thần lực và đại uy đức, thắng hơn ông và ta nữa. Này Tôn giả, Tôn giả hãy đi đến hầu thăm Thế Tôn, bậc A-la-hán Chánh Đẳng Chánh Giác.

Rồi Phạm thiên kia nói lên bài kệ với Bích-chi Phạm thiên Subrahmā:

Ba hàng Kim Sí điểu,15 
Và bốn hàng thiên nga, 
Năm hàng trăm hổ cái 
Rực rỡ và sáng chói, 
Cung điện này chiếu diệu, 
Bừng sáng cả Bắc phương.

[Bích-chi Phạm thiên Subrahmā:] 

Dầu cho cung điện ông, 
Rực rỡ và chói sáng, 
Chiếu diệu cả vòm trời, 
Bừng sáng cả Bắc phương. 
Bậc Thiện Thệ sáng suốt, 
Thấy nguy hiểm trong sắc, 
Luôn luôn phải biến hoại, 
Nên không ái lạc sắc.

Rồi Bích-chi Phạm thiên Subrahmā và Bích-chi Phạm thiên Suddhāvāsa, sau khi làm vị Phạm thiên ấy dao động, liền biến mất tại chỗ ấy.

Và vị Phạm thiên ấy, sau một thời gian, đi đến hầu thăm Thế Tôn, bậc A-la-hán Chánh Đẳng Chánh Giác.

Tham chiếu:
14 Bản tiếng Anh của PTS: Infatuation, nghĩa là Phóng dật.
15 Kim Sí điểu (Supaṇṇā), một loại Thần điểu (Garuḷa, Garuḍa).

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.