Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thuỷ/ Kinh Tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// I. THIÊN CÓ KỆ/ 5. TƯƠNG ƯNG TỶ-KHEO-NI

II. KINH SOMĀ (Somāsutta) (S. I. 129)
163. Nhân duyên tại Sāvatthi. Rồi Tỷ-kheo-ni Somā, vào buổi sáng, đắp y, cầm y bát, đi vào Sāvatthi để khất thực. Khất thực ở Sāvatthi xong, sau bữa ăn, trên đường trở về, Tỷ-kheo-ni đi đến rừng Andha để nghỉ ban ngày. Sau khi đi sâu vào rừng, nàng ngồi dưới một gốc cây để nghỉ ban ngày.

Ác ma muốn làm Tỷ-kheo-ni Somā run sợ, hoảng sợ, lông tóc dựng ngược, muốn nàng từ bỏ thiền định, liền đi đến Tỷ-kheo-ni Somā; sau khi đến, nói lên bài kệ với Tỷ-kheo-ni Somā:

Địa vị4 khó chứng đạt, 
Chỉ Thánh nhân chứng đạt, 
Trí nữ nhân hai ngón, 
Sao hy vọng chứng đạt?

Tỷ-kheo-ni Somā suy nghĩ: “Ai đã nói bài kệ này? Người hay không phải người?”

Tỷ-kheo-ni Somā suy nghĩ: “Đây là Ác ma muốn làm cho ta run sợ, hoảng sợ, lông tóc dựng ngược, muốn ta từ bỏ thiền định nên đã nói lên bài kệ đó.”

Tỷ-kheo-ni Somā biết được: “Đây là Ác ma”, liền nói lên bài kệ với Ác ma:

Nữ tánh chướng ngại gì, 
Khi tâm khéo thiền định, 
Khi trí tuệ triển khai, 
Chánh quán pháp vi diệu? 
Ai tự mình tìm hỏi: 
“Ta, nữ nhân, nam nhân, 
Hay ta là ai khác?” 
Xứng nói chuyện Ác ma, 
Ác ma thật cân xứng.

Rồi Ác ma biết được: “Tỷ-kheo-ni Somā đã biết ta”, buồn khổ, thất vọng, liền biến mất tại chỗ ấy.

Tham chiếu:
4 Ṭhānaṃ chỉ cho địa vị và cơ hội. Ngài Buddhaghosa giải thích là quả A-la-hán.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.