Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thuỷ/ Kinh Tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// I. THIÊN CÓ KỆ/ 2. TƯƠNG ƯNG THIÊN TỬ/ III. PHẨM CÁC NGOẠI ĐẠO

I. KINH SIVA (Sivasutta) (S. I. 56)
102. Như vầy tôi nghe.

Một thời, Thế Tôn trú ở Sāvatthi (Xá-vệ), Jetavana (Thắng Lâm), tại vườn ông Anāthapiṇḍika (Cấp Cô Độc). Rồi thiên tử Siva,27 sau khi đêm đã gần mãn, với dung sắc thù thắng chói sáng toàn vùng Jetavana, đi đến Thế Tôn; sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi đứng một bên. Đứng một bên, thiên tử Siva nói lên bài kệ này trước Thế Tôn:

Hãy thân với người lành, 
Hãy gần gũi người thiện, 
Biết Diệu pháp người hiền, 
Chỉ tốt hơn, không xấu. 

Hãy thân với người lành, 
Hãy gần gũi người thiện, 
Biết Diệu pháp người hiền, 
Được tuệ, không gì khác. 

Hãy thân với người lành, 
Hãy gần gũi người thiện, 
Biết Diệu pháp người hiền, 
Không sầu giữa sầu muộn. 

Hãy thân với người lành, 
Hãy gần gũi người thiện, 
Biết Diệu pháp người hiền, 
Chói sáng giữa quyến thuộc. 

Hãy thân với người lành, 
Hãy gần gũi người thiện, 
Biết Diệu pháp người hiền, 
Chúng sanh sanh thiện thú. 

Hãy thân với người lành, 
Hãy gần gũi người thiện,
Biết Diệu pháp người hiền,
Chúng sanh thường hưởng lạc.

Rồi Thế Tôn đáp lại thiên tử Siva với bài kệ:

Hãy thân với người lành, 
Hãy gần gũi người thiện, 
Biết Diệu pháp người hiền, 
Giải thoát mọi khổ đau.

Tham chiếu:
27 Siva trong Kinh tạng có nghĩa là may mắn, hạnh phúc.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.