Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thuỷ/ Kinh Tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// I. THIÊN CÓ KỆ/ 1. TƯƠNG ƯNG CHƯ THIÊN/ V. PHẨM THIÊU CHÁY

VI. KINH THIÊN NỮ (Accharāsutta) (S. I. 33) 
   46. [Vị thiên:] 

Thiên nữ66 đoàn tụ hội, 
Ngạ quỷ chúng tới lui, 
Rừng ấy danh rừng si, 
Làm sao có lối thoát? 

   [Thế Tôn:]

Đường ấy tên chơn trực, 
Phương ấy danh vô úy, 
Cỗ xe67 gọi vô thanh,68 
Với pháp luân khéo ráp, 
Tàm là tấm ván dựa,69 
Niệm là trướng màn xe,70 
Ta nói vị đánh xe,
Tức là Chơn diệu pháp, 
Và chính chánh tri kiến, 
Mau chóng đi tiền phong. 
Không kể nam hay nữ, 
Đều dùng cỗ xe ấy, 
Chính nhờ cỗ xe ấy, 
Hướng tiến đến Niết-bàn.

Tham chiếu:
66 Sự tích một vị Tỷ-kheo vì bắt chước bậc Đạo sư, tinh tấn tu tập quá mức nên bị chết thình lình khi đứng dựa vào một cây cột. Vì còn lậu hoặc, vị ấy sanh vào chư thiên Tam Thập Tam đứng dựa vào cây cột. Vị này được các thiên nữ ca múa chào đón như là Thiên chủ nhưng vẫn cứ tưởng mình là Tỷ-kheo, và khi được soi vào gương thần mới biết sự thật. Hết sức thất vọng, vị này cùng các thiên nữ đi đến yết kiến Thế Tôn, và chỉ trích các thú vui thiên giới với các bài kệ. Ngôi vườn tên Nandana (Hoan Hỷ), vị này đặt lại tên là Mohaca (Vô Minh). Xem S. I. 16 (kinh 29 ở trước).
67 Xem S. IV. 291.
68 Vô thanh, vì trục xe được gắn khít khao với ống xe nên không kêu. Trong Chú giải, Ngài Buddhaghosa giải thích con đường và cỗ xe là Bát chánh đạo.
69 Để các chiến binh khỏi rơi ra ngoài xe. Chú giải: Đây chỉ cho tàm. Xem S. I. 7 (kinh 18 ở trước).
70 Chú giải: Như da con sư tử.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.