Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thuỷ/ Kinh Tạng Pali/ Kinh Tương Ưng Bộ// I. THIÊN CÓ KỆ/ 1. TƯƠNG ƯNG CHƯ THIÊN/ II. PHẨM VƯỜN HOAN HỶ

VII. KINH KHÓ LÀM (Dukkarasutta)23 (S. I. 7)
   17. [Vị thiên:]

Khó làm, khó kham nhẫn,
Thiếu trí hành Sa-môn,
Chỗ kẻ ngu thối đọa,
Chỗ ấy đầy chướng ngại.

Bao ngày hành Sa-môn,
Nếu tâm không chế ngự,
Mỗi bước phải sa đọa,
Nô lệ cho suy tư.

   [Thế Tôn:]

Như rùa rút chân cẳng,
Trong mai rùa của mình.
Vị Tỷ-kheo cũng vậy,
Thâu nhiếp mọi suy tư,
Không tham dính24 vật gì,
Không làm hại người nào,
Hoàn toàn thật tịch tịnh,
Không chỉ trích một ai.

Tham chiếu:
23 Bản tiếng Anh của PTS: Hard to Fulfil (or the Tortoise), nghĩa là Khó làm (hay Con rùa). Tham chiếu: Tạp. 雜 (T.02. 0099.600. 0160b27); Biệt Tạp. 別雜 (T.02. 0100.174. 0437b29).
24 Không dựa vào dục vọng, tà kiến.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.