Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo Nguyên thủy/ Kinh tạng Pāli/ Kinh Tương Ưng Bộ// I. THIÊN CÓ KỆ/ 1. TƯƠNG ƯNG CHƯ THIÊN/ I. PHẨM CÂY LAU

I. Kinh Bộc Lưu (Oghataraṇasutta) (S. I. 1)
   1. Như vầy tôi nghe.
   Một thời, Thế Tôn ở Sāvatthi (Xá-vệ), Jetavana (Thắng Lâm), tại vườn ông Anāthapiṇḍika (Cấp Cô Độc).
   Rồi một vị thiên, khi đêm đã gần tàn, với dung sắc thù thắng chói sáng toàn vùng Jetavana, đi đến Thế Tôn; sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi đứng một bên. Đứng một bên, vị thiên ấy bạch Thế Tôn:
   – Thưa Tôn giả,1 làm sao Ngài vượt khỏi bộc lưu?
   – Này Hiền giả, không đứng lại, không bước tới, Ta vượt khỏi bộc lưu.
   – Thưa Tôn giả, làm sao không đứng lại, không bước tới, Ngài vượt khỏi bộc lưu?
   – Này Hiền giả, khi Ta đứng lại, thời Ta chìm xuống. Này Hiền giả, khi Ta bước tới, thời Ta trôi giạt. Do vậy, này Hiền giả, không đứng lại, không bước tới, Ta vượt khỏi bộc lưu.
   [Vị thiên:]

Từ lâu, tôi mới thấy,
Bà-la-môn2 tịch tịnh,
Không đứng, không bước tới,
Vượt chấp trước ở đời.

   Vị thiên ấy nói như vậy và bậc Đạo sư chấp nhận. Vị thiên ấy biết được: “Thế Tôn đã chấp nhận ta.” Vị ấy đảnh lễ Thế Tôn, thân phía hữu hướng về Ngài, rồi biến mất tại chỗ.

Tham chiếu:
1 Mārisa. Ngài Buddhaghosa dùng từ này theo nghĩa niddukkha, tức là người không còn sầu muộn. Đây cũng là cách gọi nhau thân thiện giữa chư thiên.
2 Brāhmaṇa: Một vị đã đoạn trừ hết phiền não.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.