Viện Nghiên Cứu Phật Học

Tam tạng Thánh điển PGVN 05  »  Kinh Tam tạng Thượng tọa bộ 05»

Kinh Tiểu Bộ Quyển 1
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU dịch
NGUYÊN TÂM - TRẦN PHƯƠNG LAN

Mục Lục

Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tiểu Bộ Quyển 1/ KINH PHẬT THUYẾT NHƯ VẬY/ CHƯƠNG III. BA PHÁP (TIKANIPĀTA) / V. PHẨM THỨ NĂM (PAÑCAMAVAGGA)

§1. KINH TÍN THÀNH TỐI THƯỢNG (Aggappasādasutta)38 (It. 87)

90. Ðiều này đã được Thế Tôn nói đến, đã được bậc A-la-hán nói đến và tôi đã được nghe:39

– Này các Tỷ-kheo, có ba tín thành tối thượng này. Thế nào là ba?

Này các Tỷ-kheo, so sánh các chúng sanh không chân, hai chân, bốn chân hay nhiều chân; có sắc hay không có sắc; có tưởng, không có tưởng, hay không có tưởng và không không có tưởng; Như Lai được xem là tối thượng đối với chúng, tức là bậc A-la-hán Chánh đẳng Chánh giác. Này các Tỷ-kheo, những ai có lòng tín thành với đức Phật, những vị ấy có lòng tín thành nơi tối thượng. Với những ai có lòng tín thành nơi tối thượng, quả dị thục là quả tối thượng.

Này các Tỷ-kheo, so sánh các pháp hữu vi hay vô vi, ly tham được xem là tối thượng đối với họ, tức là say đắm bị nhiếp phục, khát ái bị chế ngự, chấp thủ được nhổ lên, lưu chuyển bị cắt đứt, ái diệt, ly tham, đoạn diệt, Niết-bàn. Này các Tỷ-kheo, những ai có lòng tín thành nơi ly tham, những vị ấy có lòng tín thành nơi tối thượng. Với những ai có lòng tín thành nơi tối thượng, quả dị thục là quả tối thượng.

Này các Tỷ-kheo, so sánh Tăng chúng hay hội chúng, Tăng chúng đệ tử của Như Lai được xem là tối thượng, tức là bốn đôi tám vị.40 Chúng đệ tử này của Thế Tôn là đáng cung kính, đáng tôn trọng, đáng cúng dường, đáng chắp tay, là ruộng phước vô thượng ở đời. Này các Tỷ-kheo, những ai có lòng tín thành nơi Tăng chúng, những vị ấy có lòng tín thành nơi tối thượng. Với những ai có lòng tín thành nơi tối thượng, này các Tỷ-kheo, có ba quả dị thục là quả tối thượng.

Thế Tôn đã nói lên ý nghĩa này. Ở đây điều này được nói đến:

Những ai có lòng tin,
Chính là sự rõ biết,
Những ai có lòng tin,
Bậc Vô thượng xứng đáng,
Những ai có lòng tin,
Những pháp rời bỏ tham,
Những ai có lòng tin,
Những ruộng phước công đức,
Những ai đã bố thí,
Công đức được tăng trưởng,
Thọ mạng được tối thượng,
Danh vọng, tiếng đồn tốt,
Bậc trí có bố thí,
Vị định tĩnh thiền định,
Chư thiên hay loài người,
Họ sung sướng hân hoan.

Lòng tin nơi tối thượng,
Biết Chánh pháp tối thượng;
Nơi đức Phật tối thượng,
Xứng đáng được cúng dường;
Nơi Chánh pháp tối thượng,
An tịnh thật tịnh lạc;
Nơi Tăng chúng tối thượng,
Vô thượng không gì hơn;
Với đối tượng tối thượng,
Tăng trưởng đến tối thượng,
Dung sắc cũng tối thượng,
An lạc và sức mạnh.
Bố thí vị tối thượng,
Trong Chánh pháp tối thượng,
Ðạt được sự tối thượng,
 

Ý nghĩa này đã được Thế Tôn nói đến và tôi đã được nghe.

Tham khảo:

38 Tham chiếu: S. V. 41; A. II. 34; III. 35; Tạp. 雜 (T.02. 0099.902-904. 0225c21-0226a02); Tăng. 增 (T.02. 0125.21.1. 0601c27).

39 Kinh này được tìm thấy trong A. II. 34, nhưng nói đến 4 pháp và thêm 8 chánh đạo. A. III. 35 cộng thêm các đức hạnh của bậc Thánh làm thành 5 pháp.
40 Dự lưu, Nhất lai, Bất lai, A-la-hán, 4 đạo và 4 quả thành 8.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.