Viện Nghiên Cứu Phật Học

Tam tạng Thánh điển PGVN 05  »  Kinh Tam tạng Thượng tọa bộ 05»

Kinh Tiểu Bộ Quyển 1
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU dịch
NGUYÊN TÂM - TRẦN PHƯƠNG LAN

Mục Lục

Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tiểu Bộ Quyển 1/ KINH PHẬT THUYẾT NHƯ VẬY/ CHƯƠNG III. BA PHÁP (TIKANIPĀTA) / I. PHẨM THỨ NHẤT (PAṬHAMAVAGGA)

§9. KINH KHÁT ÁI (Taṇhāsutta)9 (It. 50)

58. Ðiều này đã được Thế Tôn nói đến, đã được bậc A-la-hán nói đến và tôi đã được nghe:

– Này các Tỷ-kheo, có ba khát này. Thế nào là ba? Dục ái, hữu ái, phi hữu ái. Này các Tỷ-kheo, có ba khát ái này.

Thế Tôn đã nói lên ý nghĩa này. Ở đây, điều này được nói đến:

Trói buộc bởi ái triền,
Bị ma triền trói buộc,
An ổn khỏi ách nạn,
Đến sanh rồi đến chết,
Ly ái hữu, phi hữu,
Trong thế giới hiện tại,
Các lậu hoặc đoạn tận,

Tâm ưa hữu, phi hữu,
Chúng sanh ấy không được,
Chúng sanh đi luân chuyển,
Những ai đoạn được ái,
Họ đến bờ bên kia,
Họ đã chứng đạt được,
 

Ý nghĩa này đã được Thế Tôn nói đến và tôi đã được nghe.

Tham khảo:

9 Tham chiếu: A. II. 52, Vipallāsasutta (Kinh Điên đảo); Xuất diệu kinh “Ái phẩm” 出曜經愛品 (T.04.0212.3. 0632b21); Pháp tập yếu tụng kinh “Tham phẩm” 法集要頌經貪品 (T.04. 0213.3. 0778b16).

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.