Tam tạng Thánh điển PGVN 05 » Kinh Tam tạng Thượng tọa bộ 05»
Kinh Tiểu Bộ Quyển 1
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU dịch
NGUYÊN TÂM - TRẦN PHƯƠNG LAN
Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tiểu Bộ Quyển 1/ TRƯỞNG LÃO NI KỆ/ CHƯƠNG VII. BẢY KỆ (SATTAKANIPĀTA)
Câu chuyện của Trưởng lão Ni Upacālā giống như câu chuyện trên. Như Trưởng lão Ni Cālā, cô chứng quả A-la-hán và bị Ác ma cám dỗ, nhưng Ác ma đã thất bại:
189.
Trú niệm, có pháp nhãn,
Tỷ-kheo-ni luyện căn,
Thể nhập đạo an tịnh,
Bậc Thượng nhân hành trì.
[Ác ma:]
190.
Sao ngươi không thích sanh?
Có sanh mới hưởng dục,
Hãy hưởng thọ dục lạc,
Chớ hối tiếc về sau.
[Upacālā:]
191.
Ðã sanh thời bị chết,
Tay chân bị đứt đoạn,
Bị giết, trói, phiền não,
Sau đưa đến khổ đau.
192.
Sanh gia tộc Thích-ca,
Ðức Phật không chiến bại,
Ngài thuyết pháp cho ta,
Vượt qua khỏi sự sanh.11
193.
Ngài thuyết tám Thánh đạo,
Về khổ, nguyên nhân khổ,
Về vượt qua đau khổ,
Và con đường khổ diệt.
194.
Ta nghe lời Ngài dạy,
Sống vui thích giáo pháp,
Ba minh đã đạt được,
Lời Phật dạy làm xong.12
195.
Mọi nơi, hỷ duyệt đoạn,
Khối si ám tan tành,
Hãy biết vậy, Ác ma!
Ngươi bị hại, Ma vương.13
Chú thích
10 Tham chiếu: Thag. v. 1209; Thīg. v. 189, 291, 312; S. I. 132, Cālāsutta (Kinh Cālā); S. II. 185, Puggalasutta (Kinh Người); Dh. v. 191; It. 17, Aṭṭhipuñjasutta (Kinh Đống xương); Pháp cú kinh “Thuật Phật phẩm” 法句經述佛品 (T.04. 0210.22. 0567a01); Pháp cú thí dụ kinh “Ái dục phẩm”法句譬喻經愛欲品 (T.04. 0211.32. 0600c22); Xuất diệu kinh “Quán phẩm” 出曜經觀品 (T.04. 0212.28. 0736b06); Pháp tập yếu tụng kinh “Quán sát phẩm” 法集要頌經觀察品 (T.04. 0213.27. 0791b03).
11 Kệ 192-94, xem Thīg. v. 185-87.
12 Xem Thīg. v. 187, 202.
13 Xem Thīg. v. 59, 61-2, 142, 188, 203, 235.
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.