Tam tạng Thánh điển PGVN 05 » Kinh Tam tạng Thượng tọa bộ 05»
Kinh Tiểu Bộ Quyển 1
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU dịch
NGUYÊN TÂM - TRẦN PHƯƠNG LAN
Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tiểu Bộ Quyển 1/ TRƯỞNG LÃO NI KỆ/ CHƯƠNG III. BA KỆ (TIKANIPĀTA)
Trong thời đức Phật hiện tại, cô sanh ra là con gái vị giáo sĩ của Vua Bimbisāra (Bình-sa) và được đặt tên là Somā. Khi đến tuổi trưởng thành, cô trở thành một tín nữ, về sau cô xuất gia, và nhờ triển khai thiền quán, cô chứng được quả A-la-hán với pháp tín thọ và nghĩa tín thọ.
Ở tại Sāvatthi, một ngày kia, cô đi vào rừng Andhavana để nghỉ ban ngày và ngồi dưới một gốc cây. Ác ma đến và muốn phá sự an tịnh độc cư của cô, tàng hình không cho cô thấy và nói lên như sau:
60.
Ðịa vị khó chứng đạt,
Chỉ Thánh nhân chứng đạt,
Trí nữ nhân hai ngón,15
Sao hy vọng chứng đạt.
Rồi cô quở trách Ác ma:
61-62.
Nữ tánh chướng ngại gì,
Khi tâm khéo thiền định,
Khi trí tuệ triển khai,
Chánh quán pháp vi diệu,
Ở tất cả mọi nơi,
Hỷ lạc được đoạn tận,
Khối tối tăm mù mịt,
Ðã bị làm tan nát.
Hỡi này kẻ Ác ma!
Ngươi hãy biết như vậy,
Ngươi chính là Ác ma,
Ngươi đã bị bại trận.16
Chú thích
14 Xem S. I. 129, Somāsutta (Kinh Somā).
15 Nữ nhân lúc nấu cơm và muốn biết cơm chín hay chưa, liền lấy hai ngón tay bóp hột cơm, nên ở đây dùng từ “hai ngón” theo nghĩa này vậy
16 Kệ 61-2, xem Thīg. v. 59, 142, 188, 195, 203, 235.
Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.
Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.