Viện Nghiên Cứu Phật Học

Tam tạng Thánh điển PGVN 05  »  Kinh Tam tạng Thượng tọa bộ 05»

Kinh Tiểu Bộ Quyển 1
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU dịch
NGUYÊN TÂM - TRẦN PHƯƠNG LAN

Mục Lục

Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tiểu Bộ Quyển 1/ PHÁP CÚ/ TRÍCH LỜI GIỚI THIỆU KINH PHÁP CÚ CỦA HÒA THƯỢNG THÍCH MINH CHÂU

TRÍCH LỜI GIỚI THIỆU KINH PHÁP CÚ CỦA HÒA THƯỢNG THÍCH MINH CHÂU

Tôi dịch tập Dhammapada ra tiếng Việt để cúng dường Phật đản PL. 2513 (1969). Quyển Kinh Dhammapada thuộc tập Khuddaka Nikāya (Kinh Tiểu bộ) được xem là quyển Thánh kinh của Phật giáo và trở thành một trong những quyển kinh được dịch ra nhiều thứ tiếng nhất trong số kinh sách Phật giáo.

Dhamma dịch là Pháp. Pada dịch là cú. Dhammapada là Pháp cú như thường được dịch, tức là những câu nói về Pháp. Chữ Pháp có nhiều nghĩa như giáo lý Phật dạy, hay chân thiện, tốt đẹp. Dhamma cũng có nghĩa là nguyên nhân hay năng lực đưa đến giải thoát, giác ngộ. Cuối cùng, dhamma có nghĩa là pháp, theo các sự kiện xảy ra. Chữ pada có nghĩa là bàn chân hay bước chân. Dhammapada có thể có nghĩa là những bước chân đưa đến giác ngộ giải thoát, đưa đến chân thiện, v.v… Chữ pada cũng có nghĩa là câu nên Dhammapada được giải thích là Pháp cú, tức là những câu nói về Chánh pháp.

Chính đức Phật đã thuyết 423 bài kệ trong kinh này, tóm thâu tinh hoa giáo lý của đạo Phật. Đọc những bài kệ, chúng ta cảm thấy như tự thân nghe chính lời Phật dạy từ hơn 2000 năm vang lại. Giá trị bất hủ của tập Dhammapada là ở chỗ này, và ta cảm thấy không còn sự trung gian với các vị Tổ sư kết tập kinh điển.

Chúng tôi dịch theo thể kệ năm chữ để thật trung thành với nguyên văn, và quý vị sẽ thấy rõ sự cố gắng của chúng tôi đã dịch hết sức sát với nguyên văn; nhiều bài kệ có thể cho thấy không thêm, không bớt, một chữ Pāli chúng tôi cũng cố gắng tôn trọng đến mức tối đa. Vì đây là thể kệ chứ không phải là thể thơ nên không có thi hóa trong bản dịch của tôi.

Dịch tập Dhammapada này ra thể kệ, chúng tôi chỉ có một tâm nguyện mong sao những lời dạy này của đức Phật sẽ soi sáng dẫn đường cho mọi hành động, tâm tư, ngôn ngữ của chúng ta.

Mong rằng những lời dạy này của đức Phật đem lại an lạc, hạnh phúc cho con người, giúp cho con người Việt Nam thông cảm đoàn kết lại để xây dựng con người Việt Nam và đất nước Việt Nam thân yêu của chúng ta.

(Trích Lời Giới thiệu Kinh Pháp cú, năm 1969 và 1982)

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.