Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thủy/Kinh tạng Pali/Kinh Tăng Chi Bộ/Chương VIII. Tám Pháp (Aṭṭhakanipāta)/III. Phẩm Gia chủ (Gahapativagga)

IV. KINH HATTHAKA THỨ HAI (Dutiyahatthakasutta)31 (A. IV. 218)

     24. Một thời, Thế Tôn trú ở Āḷavī, tại điện Aggāḷava. Rồi Hatthaka, người xứ Āḷavī, cùng với năm trăm nam cư sĩ đi đến Thế Tôn; sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn, rồi ngồi xuống một bên. Thế Tôn nói với Hatthaka, người xứ Āḷavī, đang ngồi xuống một bên:

      - Này Hatthaka, hội chúng này thật lớn. Làm sao, này Hatthaka, ông thâu nhiếp được hội chúng này?

    - Bạch Thế Tôn, có bốn nhiếp pháp này được Thế Tôn thuyết giảng; con thâu nhiếp hội chúng này với những nhiếp pháp ấy. Bạch Thế Tôn, khi con biết rằng: “Người này cần phải thâu nhiếp nhờ bố thí”, thời con thâu nhiếp người ấy với bố thí. Khi con biết rằng: “Người này cần phải thâu nhiếp nhờ ái ngữ”, thời con thâu nhiếp người ấy với ái ngữ. Khi con biết rằng: “Người này cần phải thâu nhiếp do lợi hành”, thời con thâu nhiếp người ấy với lợi hành. Khi con biết rằng: “Người này cần phải thâu nhiếp với đồng sự”, thời con thâu nhiếp người ấy với đồng sự. Vả lại, bạch Thế Tôn, trong gia đình con  tài sản, họ nghĩ rằng như vậy không thể được nghe như là một người bần cùng.

  •      - Lành thay! Lành thay! Này Hatthaka, đây là nguyên lý để thâu nhiếp đại chúng! Này Hatthaka, những ai trong quá khứ đã thâu nhiếp đại chúng, tất cả đều thâu nhiếp đại chúng với bốn nhiếp pháp này. Này Hatthaka, những ai trong tương lai sẽ thâu nhiếp đại chúng, tất cả sẽ thâu nhiếp đại chúng với bốn nhiếp pháp này. Này Hatthaka, những ai trong hiện tại thâu nhiếp đại chúng, tất cả họ đều thâu nhiếp đại chúng với bốn nhiếp pháp này.

Rồi Hatthaka, người xứ Āḷavī, được Thế Tôn với pháp thoại, giảng dạy, khích lệ, làm cho phấn khởi, làm cho hoan hỷ, từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ Thế Tôn, thân bên hữu hướng về Ngài rồi ra đi. Thế Tôn, sau khi Hatthaka, người xứ Āḷavī, ra đi không bao lâu, bèn gọi các Tỷ-kheo:

- Này các Tỷ-kheo, hãy thọ trì rằng, Hatthaka, người xứ Āḷavī, thành tựu được tám pháp vi diệu chưa từng có này. Thế nào là tám pháp?

 lòng tin, này các Tỷ-kheo,  Hatthaka, người xứ Āḷavī;  giữ giới, này các Tỷ-kheo,  Hatthaka, người xứ Āḷavī;  lòng xấu hổ, này các Tỷ-kheo, là Hatthaka, người xứ Āḷavī;  lòng sợ hãi tội lỗi, này các Tỷ-kheo,  Hatthaka, người xứ Āḷavī; nghe nhiều, này các Tỷ-kheo,  Hatthaka, người xứ Āḷavī; có bố thí, này các Tỷ-kheo, là Hatthaka, người xứ Āḷavī; có trí tuệ, này các Tỷ- kheo,  Hatthaka, người xứ Āḷavī; ít dục, này các Tỷ-kheo,  Hatthaka, người xứ Āḷavī!

Này các Tỷ-kheo, hãy thọ trì rằng Hatthaka, người xứ Āḷavī, thành tựu tám pháp vi diệu chưa từng có này.

Tham khảo

31 Tham chiếuThủ Trưởng giả kinh 手長者經 (T.010026.400482c07).

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.