Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tăng Chi Bộ/Chương VIII Tám Pháp (Aṭṭhakanipāta)/II. Phẩm Lớn (Mahāvagga)

III. KINH NGỰA THUẦN THỤC (Assājānīyasutta)13 (A. IV. 188)

    13. Đầy đủ với tám đức tánh, này các Tỷ-kheo, một con ngựa của vua, hiền thiện, thuần thục, xứng đáng để vua dùng, thuộc quyền sở hữu của vua  được xem như là biểu tượng của vua. Thế nào là tám?

 đây, này các Tỷ-kheo, một con ngựa của vua, hiền thiện, thuần thục, khéo sanh cả hai từ mẫu hệ  phụ hệ, tại phương hướng nào các con ngựa hiền thiện, thuần thục khác sanh trưởng, tại phương hướng ấy, con ngựa ấy được sanh. Họ cho ăn các món ăn gì, ướt hay khô, con ngựa ấy ăn một cách cẩn thận, không có làm rơi rớt. Con ngựa ấy nhàm chán khi phải đứng hay nằm gần phân hay nước tiểu. Con ngựa ấy sống hoan hỷ  dễ dàng sống chung với các con ngựa khác và không làm các con ngựa khác hoảng sợ. Phàm  những gian dối,14 giả dối, xảo trá, quanh co gì,  nêu  như thật cho người đánh xe biết,  người đánh xe cố gắng nhiếp phục nó. Khi đang kéo xe,  nghĩ: “Hãy để cho các con ngựa khác muốn hay không muốn kéo, còn ta, ta sẽ kéo.” Khi đi, nó đi con đường thẳng. Kiên trì, nó kiên trì cho đến khi mạng sống chấm dứt.

Thành tựu tám pháp này, này các Tỷ-kheo, một con ngựa của vua hiền thiện, thuần thục, xứng đáng để vua dùng, thuộc quyền sở sữu của vua,  được xem như là biểu tượng của vua.

Như vậy, này các Tỷ-kheo, thành tựu tám pháp này, Tỷ-kheo xứng đáng được cung kính... là vô thượng phước điền ở đời. Thế nào là tám?

 đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo giữ giới, sống chế ngự với sự chế ngự của Giới bổn, đầy đủ uy nghi chánh hạnh, thấy sợ hãi trong các lỗi nhỏ nhặt, chấp nhận  học tập trong các học pháp. Phàm nhận các món đồ ăn gì, thô hay tế, vị ấy ăn một cách cẩn thận, không  oán thán gì. Vị ấy  nhàm chán, nhàm chán thân làm ác, miệng nói ác, ý nghĩ ác, nhàm chán sự thành tựu các pháp ác, bất thiện. Vị ấy hoan hỷ  dễ dàng sống chung với các Tỷ-kheo khác  không làm các Tỷ-kheo khác hoảng sợ. Phàm  những gian dối, giả dối, xảo trá, quanh co gì, vị ấy như thật nêu  cho vị Đạo  hay các đồng Phạm hạnh  trí cố gắng để nhiếp phục. Trong khi học tập, vị ấy khởi lên ý nghĩ: “Hãy để cho các Tỷ- kheo khác học tập hay không học tập, còn ta, ta sẽ học tập  đây.” Khi đi, vị ấy đi con đường thẳng, tại đây, con đường thẳng này tức  chánh tri kiến, chánh duy, chánh ngữ, chánh nghiệp, chánh mạng, chánh tinh tấn, chánh niệm, chánh định. Vị ấy sống tinh cần, nghĩ rằng: “Dầu chỉ  da, gân hay xương còn lại, dầu thịt  máu  khô cạn trong thân, điều  sự kiên trì của con người, sự tinh tấn của con người, sự nỗ lực của con người  thể đạt được, nếu chưa đạt được thời tinh tấn không có chấm dứt.”

Thành tựu tám pháp này, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo đáng được cung kính, đáng được tôn trọng, đáng được cúng dường, đáng được chắp tay,   thượng phước điền ở đời.

Tham khảo

13 Tham chiếu: Tạp. 雜 (T.02. 0099.925. 0235b22); Biệt Tạp. 別雜 (T.02. 0100.150. 0430a28); Tạp. 

(T.02. 0099.924. 0235a06); Biệt Tạp別雜 (T.02. 0100.149. 0429c11).

14 Xem A. V. 167; M. I. 340.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.