Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tăng Chi Bộ/ CHƯƠNG VII BẢY PHÁP (SATTAKANIPĀTA)/ II. PHẨM TÙY MIÊN (ANUSAYAVAGGA)

VI. KINH QUÁN VÔ THƯỜNG (Aniccānupassīsutta)23 (A. IV. 13)

16. Có bảy hạng người, này các Tỷ-kheo, đáng được cung kính, đáng được tôn trọng, đáng được cúng dường, đáng được chắp tay, là vô thượng phước điền ở đời. Thế nào là bảy?

Ở đây, có hạng người sống tùy quán vô thường trong tất cả hành, tưởng vô thường, cảm thọ vô thường trong tất cả thời, liên tục, không có gián đoạn, với tâm thắng giải, với tuệ thể nhập. Vị ấy, với sự đoạn diệt các lậu hoặc... sau khi chứng ngộ, chứng đạt và an trú. Này các Tỷ-kheo, đây là hạng người thứ nhất đáng được cung kính, đáng được tôn trọng, đáng được cúng dường, đáng được chắp tay, là vô thượng phước điền ở đời.

Lại nữa, này các Tỷ-kheo, ở đây, có hạng người sống tùy quán vô thường... với tuệ thể nhập. Với vị ấy, sự chấm dứt các lậu hoặc và sự chấm dứt sinh mạng xảy đến một lần, không trước không sau. Đây là hạng người thứ hai, này các Tỷ-kheo... vô thượng phước điền ở đời.

Lại nữa, này các Tỷ-kheo, ở đây, có hạng người sống tùy quán vô thường... với tuệ thể nhập. Vị ấy, sau khi đoạn diệt năm hạ phần kiết sử, chứng được Trung gian Bát-niết-bàn (Antarāparinibbāyī)... chứng được Tổn hại Bát-niết-bàn (Upahaccaparinibbāyī)... chứng được Vô hành Bát- niết-bàn (Asaṅkhāraparinibbāyī)... chứng được Hữu hành Bát-niết-bàn (Sasaṅkhāraparinibbāyī)24... chứng được Thượng lưu đạt được Sắc Cứu Cánh (Akaniṭṭha) thiên. Đây là hạng người thứ bảy, này các Tỷ-kheo, đáng được cung kính, đáng được tôn trọng, đáng được cúng dường, đáng được chắp tay, là vô thượng phước điền ở đời.

Bảy hạng người này, này các Tỷ-kheo, đáng được cung kính, đáng được tôn trọng, đáng được cúng dường, đáng được chắp tay, là vô thượng phước điền ở đời.

 

Tham khảo

23 Bản tiếng Anh của PTS: Not Always, nghĩa là Không thường xuyên.

  24 Đây là các vị Bất lai: … antarāparinibbāyī hoti…pe… upahaccaparinibbāyī hoti…pe… asaṅkhārapa-

rinibbāyī hoti…pe… sasaṅkhāraparinibbāyī hoti…pe… Xem A. IV. 68; KS. V. 57; DB. III. 227.

 

 

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.