Viện Nghiên Cứu Phật Học

Phật giáo nguyên thủy/ Kinh tạng Pali/ Kinh Tăng Chi Bộ/CHƯƠNG IV BỐN PHÁP (CATUKKANIPĀTA) / I. PHẨM BHAṆḌAGĀMA (BHAṆḌAGĀMAVAGGA)

III. KINH MẤT GỐC THỨ NHẤT (Pahamakhatasutta) (A. II. 2)

3. Thành tựu bốn pháp, này các Tỷ-kheo, là kẻ ngu, không thông minh, không phải bậc chân nhân,3 tự mình xử sự như một kẻ mất gốc, bị thương tích, phạm tội, bị người trí quở trách, và tạo nên nhiều điều vô phước. Thế nào là bốn? 

Không có suy xét, không có cứu xét, tán thán người không đáng được tán thán; không có suy xét, không có cứu xét, không tán thán người đáng được tán thán; không có suy xét, không có cứu xét, tỏ bày sự tín nhiệm tại những chỗ không đáng được tín nhiệm; không có suy xét, không có cứu xét, tỏ bày sự bất tín nhiệm tại những chỗ đáng được tín nhiệm.

Thành tựu bốn pháp này, này các Tỷ-kheo, là kẻ ngu, không thông minh, không phải bậc chân nhân, tự mình xử sự như một kẻ mất gốc, bị thương tích,  phạm tội, bị người trí quở trách, và tạo nên nhiều điều vô phước.

Thành tựu bốn pháp, này các Tỷ-kheo, là bậc hiền trí thông minh, là bậc chân nhân, tự mình xử sự không như một kẻ mất gốc, không bị thương tích, không phạm tội, không bị kẻ trí quở trách, và tạo nên nhiều điều phước đức.

Thế nào là bốn?

Sau khi suy xét, sau khi cứu xét, không tán thán những người không đáng được tán thán; sau khi suy xét, sau khi cứu xét, tán thán những người đáng được tán thán; sau khi suy xét, sau khi cứu xét, không tỏ bày sự tín nhiệm tại những chỗ không đáng được tín nhiệm; sau khi suy xét, sau khi cứu xét, tỏ bày sự tín nhiệm tại những chỗ đáng được tín nhiệm.

Thành tựu bốn pháp này, này các Tỷ-kheo, là bậc hiền trí thông minh, là bậc chân nhân, tự mình xử sự không như một kẻ mất gốc, không bị thương tích, không phạm tội, không bị người trí quở trách, và tạo nên nhiều điều phước đức.

Ai khen người đáng chê,
Ai chê người đáng khen,
Kẻ ấy với miệng lưỡi,
Chứa chấp điều bất hạnh.
Do vì bất hạnh ấy,
Không tìm được an lạc.
Nhỏ nhen không đáng kể,
Là loại bất hạnh này,
Bất hạnh do cờ bạc,
Phá hoại các tài sản.
Lớn hơn, lớn hơn nhiều,
Là loại bất hạnh này,
Cho tất cả mọi người,
Và cả với riêng mình.
Những ai với ác ý,
Đối với bậc Thiện Thệ,
Trải qua một trăm ngàn,
Thời Nirabbuda,4
Và cộng ba mươi sáu,
Với năm Abbuda,
5
Bị sanh vào địa ngục,
Trong suốt thời gian ấy,
Nếu mắng nhiếc bậc Thánh,
Với lời, ý, nguyện ác.
6

Tham khảo

3 Asappurisa = Anariya. Xem A. II. 31 (kinh 31 ở sau).

4 Nirabbuda: Một con số rất lớn, gấp 20 lần Abbuda; đồng thời là tên của một địa ngục.

5 Abbuda: Một con số rất lớn, chỉ cho thời gian dài chịu đau khổ trong địa ngục.

Tác quyền © 2024 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.