Tam tạng thánh điển PGVN 10 » Tạng Tam Tạng Thượng Toạn Bộ 10 »
PHÂN TÍCH GIỚI BỔN
(Suttavibhaṅga)
Tỳ-Khưu INDACANDA
1. Lúc bấy giờ, đức Phật Thế Tôn ngự tại thành Rājagaha, Veḷuvana, nơi nuôi dưỡng các con sóc. Vào lúc bấy giờ, Tỳ-khưu-ni Thullanandā là vị thường tới lui với gia đình nọ và là vị nhận vật thực thường kỳ. Và các Tỳ-khưu trưởng lão đã được gia chủ ấy thỉnh mời. Khi ấy vào buổi sáng, Tỳ-khưu-ni Thullanandā đã mặc y, cầm y bát, đi đến gia đình ấy, sau khi đến đã nói với gia chủ ấy điều này:
– Này gia chủ, việc gì mà nhiều vật thực loại cứng, loại mềm này được chuẩn bị vậy?
– Thưa Ni sư, tôi đã thỉnh mời các vị Trưởng lão.
– Này gia chủ, các Trưởng lão của ngươi là những vị nào vậy?
– Ngài Sāriputta, ngài Mahāmoggallāna, ngài Mahākaccāna, ngài Mahākoṭṭhita, ngài Mahākappina, ngài Mahācunda, ngài Anuruddha, ngài Revata, ngài Upāli, ngài Ānanda, ngài Rāhula.
– Này gia chủ, việc gì khiến ngươi lại thỉnh mời những hạng thứ yếu trong khi các khổng long đang còn tồn tại?
– Thưa Ni sư, những vị nào là các khổng long của cô vậy?
– Ngài Devadatta, ngài Kokālika, ngài Kaṭamorakatissako, con trai của Khaṇḍadevī, ngài Samuddadatto.
Lúc này, lời nói này của Tỳ-khưu-ni Thullanandā đã bị gián đoạn nửa chừng. Rồi các Tỳ-khưu trưởng lão đã đi vào.
– Này gia chủ, có đúng là các khổng long đã được ngươi thỉnh mời không?
– Này Ni sư, ngay mới đây, cô đã gọi các ngài Đại đức là những hạng thứ yếu, bây giờ là các khổng long.
Rồi đã kéo ra khỏi nhà và chấm dứt phần bữa ăn thường kỳ.
2. Các Tỳ-khưu ít ham muốn, ...(nt)... các vị ấy phàn nàn, phê phán, chê bai rằng: “Vì sao Devadatta trong khi biết vật thực được Tỳ-khưu-ni môi giới cho vẫn thọ thực?” ...(nt).
– Này Devadatta, nghe nói ngươi trong khi biết vật thực được Tỳ-khưu-ni môi giới cho vẫn thọ thực, có đúng không vậy?
– Bạch Thế Tôn, đúng vậy.
Đức Phật Thế Tôn đã khiển trách rằng:
– ...(nt)... Này kẻ rồ dại, vì sao ngươi trong khi biết vật thực được Tỳ-khưu-ni môi giới cho vẫn thọ thực vậy? Này kẻ rồ dại, sự việc này không đem lại niềm tin cho những kẻ chưa có đức tin, ...(nt)... Và này các Tỳ-khưu, các ngươi nên phổ biến điều học này như vầy:
“Vị Tỳ-khưu nào trong khi biết thức ăn được Tỳ-khưu-ni môi giới cho vẫn thọ thực thì phạm tội Pācittiya.”
Và điều học này đã được đức Thế Tôn quy định cho các Tỳ-khưu như thế.
3. Vào lúc bấy giờ, có vị Tỳ-khưu nọ xuất gia ở thành Rājagaha đã đi đến gia đình thân quyến. Dân chúng [nói rằng]: “Lâu lắm ngài Đại đức mới đến”, rồi đã làm bữa ăn thịnh soạn. Có vị Tỳ-khưu-ni thường lui tới với gia đình ấy đã nói với những người ấy điều này: “Này các đạo hữu, hãy dâng thức ăn đến ngài Đại đức.” Khi ấy, vị Tỳ-khưu ấy [nghĩ rằng]: “Đức Thế Tôn đã cấm đoán thọ thực trong khi biết thức ăn được Tỳ-khưu-ni môi giới cho”, trong khi ngần ngại đã không thọ nhận và không thể đi khất thực nên bữa ăn đã bị lỡ. Sau đó, vị Tỳ-khưu ấy đã đi đến tu viện và kể lại sự việc ấy cho các Tỳ-khưu. Các Tỳ-khưu đã trình sự việc ấy lên đức Thế Tôn. Khi ấy, đức Thế Tôn nhân lý do ấy, nhân sự kiện ấy đã nói pháp thoại rồi bảo các Tỳ-khưu rằng:
– Này các Tỳ-khưu, khi có sự chuẩn bị trước bởi gia chủ, Ta cho phép thọ thực trong khi biết thức ăn được Tỳ-khưu-ni môi giới cho. Và này các Tỳ-khưu, các ngươi nên phổ biến điều học này như vầy:
“Vị Tỳ-khưu nào trong khi biết thức ăn được Tỳ-khưu-ni môi giới cho vẫn thọ thực thì phạm tội Pācittiya, ngoại trừ có sự chuẩn bị trước bởi gia chủ.”
4. Vị nào: Là bất cứ vị nào ...(nt).
Tỳ-khưu: ...(nt)... Vị này là “vị Tỳ-khưu” được đề cập trong ý nghĩa này.
Biết nghĩa là tự mình biết, hoặc các người khác thông báo cho vị ấy, hoặc vị Ni ấy thông báo.
Tỳ-khưu-ni nghĩa là người nữ đã được tu lên bậc trên ở cả hai hội chúng.
Môi giới cho nghĩa là đối với những người trước đây không có ý định dâng cúng, không có ý định tiếp đãi, vị Ni ấy môi giới rằng: “Ngài là vị trì tụng, ngài là vị nghe nhiều, ngài là vị trì Kinh, ngài là vị thông Luật, ngài là vị Pháp sư, hãy dâng cúng đến ngài, hãy phục vụ ngài.”
Thức ăn nghĩa là loại vật thực nào đó thuộc về năm loại vật thực.
Ngoại trừ có sự chuẩn bị trước bởi gia chủ: Trừ ra có sự chuẩn bị trước bởi gia chủ.
Có sự chuẩn bị bởi gia chủ nghĩa là các thân quyến, hoặc [những người] đã nói lời thỉnh cầu, hoặc [vật thực] đã được chuẩn bị thường kỳ.
5. Ngoại trừ có sự chuẩn bị trước bởi gia chủ, vị [nghĩ rằng]: “Ta sẽ ăn”, rồi thọ lãnh thì phạm tội Dukkaṭa. Mỗi một lần nuốt xuống thì phạm tội Pācittiya.
Khi được môi giới cho, nhận biết đã được môi giới cho, vị thọ thực thì phạm tội Pācittiya, ngoại trừ có sự chuẩn bị trước bởi gia chủ. Khi được môi giới cho, có sự hoài nghi, vị thọ thực thì phạm tội Dukkaṭa, ngoại trừ có sự chuẩn bị trước bởi gia chủ. Khi được môi giới cho, [lầm] tưởng là không được môi giới cho, vị thọ thực thì vô tội, ngoại trừ có sự chuẩn bị trước bởi gia chủ.
Được vị Ni tu lên bậc trên từ một hội chúng môi giới cho, vị thọ thực thì phạm tội Dukkaṭa, ngoại trừ có sự chuẩn bị trước bởi gia chủ. Khi không được môi giới cho, [lầm] tưởng là đã được môi giới cho thì phạm tội Dukkaṭa. Khi không được môi giới cho, có sự hoài nghi thì phạm tội Dukkaṭa. Khi không được môi giới cho, nhận biết là không được môi giới cho thì vô tội.
Khi có sự chuẩn bị trước bởi gia chủ, cô Ni tu tập sự môi giới cho, vị Sa-di-ni môi giới cho, tất cả [các thức khác] trừ ra năm loại vật thực, vị bị điên, vị vi phạm đầu tiên thì vô tội.
Điều học về được môi giới là thứ chín.
--oo0oo--