Tam tạng thánh điển PGVN 10 » Tạng Tam Tạng Thượng Toạn Bộ 10 »
PHÂN TÍCH GIỚI BỔN
(Suttavibhaṅga)
Tỳ-Khưu INDACANDA
1. Lúc bấy giờ, đức Phật Thế Tôn ngự tại thành Sāvatthi, Jetavana, tu viện của ông Anāthapiṇḍika. Vào lúc bấy giờ, các Tỳ-khưu nhóm Mười Bảy Sư đang sửa chữa ngôi trú xá lớn nọ ở vùng ven [nghĩ rằng]: “Chúng ta sẽ sống mùa [an cư] mưa ở đây.” Các Tỳ-khưu nhóm Lục Sư đã nhìn thấy các Tỳ-khưu nhóm Mười Bảy Sư đang sửa chữa ngôi trú xá, sau khi nhìn thấy đã nói như vầy:
– Này các Đại đức, các Tỳ-khưu nhóm Mười Bảy Sư này đang sửa chữa ngôi trú xá. Giờ chúng ta sẽ bảo họ rút đi.
Một số vị đã nói như vầy:
– Này các Đại đức, hãy chờ đợi trong lúc họ đang sửa chữa. Khi đã được sửa chữa xong thì chúng ta sẽ bảo họ rút đi.
Sau đó, các Tỳ-khưu nhóm Lục Sư đã nói với các Tỳ-khưu nhóm Mười Bảy Sư điều này:
– Này các Đại đức, hãy đi đi, trú xá được giao cho chúng tôi.
– Này các Đại đức, sao lại không nói cho biết trước, chúng tôi đã có thể sửa chữa cái khác?
– Này các Đại đức, không phải trú xá thuộc về hội chúng hay sao?
– Này các Đại đức, đúng vậy, trú xá thuộc về hội chúng.
– Này các Đại đức, hãy đi đi, trú xá được giao cho chúng tôi.
– Này các Đại đức, trú xá thì lớn, các vị ở được thì chúng tôi cũng sẽ ở được.
– Này các Đại đức, hãy đi đi, trú xá được giao cho chúng tôi.
Rồi [các Tỳ-khưu nhóm Lục Sư] đã nổi giận, bất bình, nắm [các vị ấy] ở cổ lôi kéo ra ngoài. Trong lúc bị lôi kéo ra ngoài, các vị ấy khóc lóc. Các Tỳ-khưu đã nói như vầy:
– Này các Đại đức, vì sao các vị khóc lóc vậy?
– Thưa các Đại đức, những Tỳ-khưu nhóm Lục Sư này nổi giận, bất bình, rồi lôi kéo chúng tôi ra khỏi trú xá thuộc về hội chúng.
2. Các Tỳ-khưu ít ham muốn, ...(nt)... các vị ấy phàn nàn, phê phán, chê bai rằng: “Vì sao các Tỳ-khưu nhóm Lục Sư này khi nổi giận, bất bình lại lôi kéo các Tỳ-khưu ra khỏi trú xá thuộc về hội chúng?” ...(nt).
– Này các Tỳ-khưu, nghe nói các ngươi nổi giận, bất bình, rồi lôi kéo các Tỳ-khưu ra khỏi trú xá thuộc về hội chúng, có đúng không vậy?
– Bạch Thế Tôn, đúng vậy.
Đức Phật Thế Tôn đã khiển trách rằng:
– ...(nt)... Này những kẻ rồ dại, vì sao các ngươi khi nổi giận, bất bình lại lôi kéo các Tỳ-khưu ra khỏi trú xá thuộc về hội chúng vậy? Này các Tỳ-khưu, sự việc này không đem lại niềm tin cho những kẻ chưa có đức tin, ...(nt)... Và này các Tỳ-khưu, các ngươi nên phổ biến điều học này như vầy:
“Vị Tỳ-khưu nào nổi giận, bất bình, rồi lôi kéo hoặc bảo lôi kéo vị Tỳ-khưu ra khỏi trú xá thuộc về hội chúng thì phạm tội Pācittiya.”
3. Vị nào: Là bất cứ vị nào ...(nt).
Tỳ-khưu: ...(nt)... Vị này là “vị Tỳ-khưu” được đề cập trong ý nghĩa này.
Vị Tỳ-khưu: Là vị Tỳ-khưu khác.
Nổi giận, bất bình: Không được hài lòng, có tâm bực bội, nảy sanh lòng cay cú.
Trú xá thuộc về hội chúng nghĩa là đã được dâng đến, đã được giao hẳn cho hội chúng.
Lôi kéo ra: Sau khi nắm lấy ở trong phòng, rồi lôi kéo ra phía trước thì phạm tội Pācittiya. Sau khi nắm lấy ở phía trước, rồi lôi kéo ra bên ngoài thì phạm tội Pācittiya. Với một lần ra sức, mặc dầu kéo đi qua nhiều cánh cửa, phạm [chỉ một] tội Pācittiya.
Bảo lôi kéo ra: Vị ra lệnh người khác thì phạm tội Pācittiya. Được ra lệnh một lần, mặc dầu kéo đi qua nhiều cánh cửa, [vị ra lệnh] phạm [chỉ một] tội Pācittiya.
Thuộc về hội chúng, nhận biết là thuộc về hội chúng, vị nổi giận, bất bình, rồi lôi kéo ra hoặc bảo lôi kéo ra thì phạm tội Pācittiya. Thuộc về hội chúng, có sự hoài nghi, vị nổi giận, bất bình, rồi lôi kéo ra hoặc bảo lôi kéo ra thì phạm tội Pācittiya. Thuộc về hội chúng, [lầm] tưởng là thuộc về cá nhân, vị nổi giận, bất bình, rồi lôi kéo ra hoặc bảo lôi kéo ra thì phạm tội Pācittiya.
Vị lôi kéo ra hoặc bảo lôi kéo ra vật dụng của vị kia thì phạm tội Dukkaṭa. Vị lôi kéo ra hoặc bảo lôi kéo ra khỏi vùng phụ cận của trú xá, hoặc ra khỏi phòng phục vụ, hoặc ra khỏi mái che, hoặc ra khỏi gốc cây, hoặc ra khỏi khuôn viên bên ngoài thì phạm tội Dukkaṭa.
Vị lôi kéo ra hoặc bảo lôi kéo người chưa tu lên bậc trên ra khỏi trú xá, hoặc ra khỏi vùng phụ cận của trú xá, hoặc ra khỏi phòng phục vụ, hoặc ra khỏi mái che, hoặc ra khỏi gốc cây, hoặc ra khỏi khuôn viên bên ngoài thì phạm tội Dukkaṭa. Vị lôi kéo ra hoặc bảo lôi kéo ra vật dụng của vị kia thì phạm tội Dukkaṭa.
Thuộc về cá nhân, [lầm tưởng] là thuộc về hội chúng thì phạm tội Dukkaṭa. Thuộc về cá nhân, có sự hoài nghi thì phạm tội Dukkaṭa. Thuộc về cá nhân, [lầm tưởng] là thuộc về cá nhân [này] trong khi lại thuộc về cá nhân khác thì phạm tội Dukkaṭa. Thuộc về cá nhân của mình thì vô tội.
Vị lôi kéo hoặc bảo lôi kéo ra vị không biết hổ thẹn, vị lôi kéo hoặc bảo lôi kéo ra vật dụng của vị ấy; vị lôi kéo hoặc bảo lôi kéo ra vị bị điên, vị lôi kéo hoặc bảo lôi kéo ra vật dụng của vị ấy; vị lôi kéo hoặc bảo lôi kéo ra vị thường gây nên các sự xung đột, ... vị thường gây nên các sự cãi cọ, ... vị thường gây nên các sự tranh luận, ... vị thường gây nên các sự nói chuyện nhảm nhí, ... vị thường gây nên các sự tranh tụng trong hội chúng, vị lôi kéo hoặc bảo lôi kéo ra vật dụng của vị kia; vị lôi kéo hoặc bảo lôi kéo ra người đệ tử hoặc người học trò không thực hành phận sự đúng đắn, vị lôi kéo hoặc bảo lôi kéo ra vật dụng của vị kia; vị bị điên; vị vi phạm đầu tiên thì vô tội.
Điều học về việc lôi kéo ra là thứ bảy.
--oo0oo--